友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
哔哔读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

安徒生童话(四)〔丹麦〕安徒生-第22章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    

 161

    安徒生童话(四)39

    不认识我。“

    鱼儿们把眼睛瞪大了,一个字也不懂,它们透过昏暗的光亮向外看着。树精已经不在那儿。 她站在外面空地上,世界各地的“奇异之花”散发出不同的芳香,裸麦黑面包国度的、鳕鱼海岸的,产皮革的俄罗斯的,产科隆香水的河岸的和产玫瑰油的东方国家的芳香。

    参加完一夜的舞会,在我们睡眼惺忪地乘车回家的时候,我们的耳际仍然清晰地回响着我们听到的那些曲子,每个曲子我们都会唱。 似乎在一个被谋杀的人的眼睛里,可以将最后的一刹那像照相一样保留一段时间。同样在这样的夜里,白天生活中的喧哗和光彩依旧未散,没有消失,树精感觉到了这一点,她也知道:明天还要不断喧哗下去。

    树精站在芬芳的玫瑰之间,她觉得它们是她在家乡就认识的,这是从宫廷花园与牧师花园里来的。 她在这里还看到了红色的石榴花,玛莉就在她的漆黑的头发上插过了这样一朵花。她的脑海中闪过儿时乡间家园的情景;她用渴望的眼睛凝望四周的景色,极度的不安充斥着她的心,把她带过了一座座奇异的大厦。

    她感到疲乏,这种疲乏在不断地增强。 她渴望着躺在铺在地上的柔软的东方垫子和地毯上休息,或和垂柳一起垂向

    

 162

    499安徒生童话(四)

    清澈的水,一起钻入水中。但是蜉蝣并没有休息。 再有几分钟,一天就结束了。她的思想在颤抖,她的肢体也随着颤抖起来,她倒在了潺潺流水旁边的草地上。“你从地底涌出,有永恒的生命!”她说道,“润一润我的舌头,给我一点提神的药吧!”

    “我不是长流的清泉!”流水说,“我是用机器把我抽上来的。”

    “那请把你的清新给我一点儿吧,绿草,”树精恳求着,“请给我那么一朵芳香的花儿吧!”

    “我们被摘下来后,我们便要死亡!”草与花说道。“请吻我一下吧,清新的空气啊!

    我就只要一个能唤起生命的吻。“

    “不久后太阳便要将浮云吻红!”风说,“那时你便与死者为伍了,消失了,正如一年结束时这里的一切胜景都要消失一样。 于是我就可以和广场上的轻微的散沙一起嬉戏了,将尘土吹过世界,吹到空中,尘土!到处是尘土!”

    树精感到一种恐惧,像一位正在沐浴的妇人被割破血管,血就流了出来,却在不断流血中希望生存下去一样。 她爬起来,往前还走了几步,又在一个小教堂的前面倒下。 教堂的门是敞开着的,圣坛上灯火明亮,风琴正在鸣奏着。如此美妙的音乐!树精从来没有听到过这样的乐曲,然而在这种音乐中她听到了熟悉的声音,这声音发自一切生灵的内心深处。 她还感觉到了老橡树的飒飒声,她又听到了老牧师在谈论最高尚的行为、有名望的名字;谈论着上帝创造

    

 163

    安徒生童话(四)59

    的生灵可以而且必须对未来作出些什么贡献,才能够赢得永恒的生命。风琴声在弥散,在荡漾,它唱着:“你的欲念和渴求把你从上帝赐予你的土地上连根拔起。这是你的灾难,多么可怜的树精!”

    柔和婉转的风琴声,像是哭泣并且在哭泣中消失。天上彤云闪闪发光。风飒飒响着,唱着:“飘逝了吧,你,死者,现在太阳已升起了!”

    第一道阳光散落到树精身上。 缤纷的色彩交替在她的身体上闪现,如同一个肥皂泡,破碎了,在消失,成为一滴水珠,一滴眼泪,落到了地上,看不见了。多么可怜的树精!一滴露珠,一滴眼泪,圆圆地流出来就消失了!

    太阳照射在马尔斯广场的“莫甘娜仙女”之上,照耀着宏大的巴黎,照射着高楼之间那块有树有淙淙泉水的地方。那棵栗树立在那里,可是枝子垂下了,叶子干枯了,昨天它还像春天一样清新,充满青春活力。 如今它死了,人们都说树精离开了它,如云一样飞走了,谁也不知道她去了何方。地上有一朵萎谢、折下的栗树花,它的生命连教堂的圣水也无力挽回。 人很快地就把它踩进土里。所有这一切都发生过,被人们所经历过。我们亲眼目睹这些事情,在1867年巴黎的博览会期间,在我们这个时代里,在童话的伟大和奇妙的时代里。

    

 164

    699安徒生童话(四)

    看鸡人格瑞得一家

    看鸡人格瑞得是住在那座体面的地主庄园中的唯一的一个人,这房子是专门为鸡鸭修建的。 这所房子位于古老骑士庄园所在地。 那个庄园有塔、锯齿形的山墙、护庄沟堤与吊桥。 一片无人看管的树林和灌木丛就在不远的地方,这里曾是花园,它一直伸展到了一个大湖边上,这湖现在已成了沼泽。 白嘴鸦、乌鸦和寒鸦在老树上这么叫着,多得密密麻麻。它们的数量从来没有减少过,尽管人们捕杀它们,但不久它们又多了起来,住在鸡房里的人都可以听得到它们的声音。鸡房里坐着看鸡人格瑞得,小鸭子在她的木鞋上跑来跑去。 她认识每只刚从蛋里钻出来的小鸡、小鸭,她很是为自己的鸡鸭骄傲,也为那所为鸡鸭修建的体面房子骄傲。 她的小屋非常清洁整齐,女主人这样要求,这房子是属于女主人的。 她经常带着穿着讲究、体面的客人来,让客人们参观她称作为的“鸡鸭营房”。

    房子里有衣柜和安乐椅,是的,有一个柜子,上面还摆了一个擦得锃亮的铜盘;盘子上雕刻着“格鲁伯”这几个字,这正是在这个骑士庄园里住过的那个古老高贵的家族的姓。 铜盘是人们在这里挖掘的时候发现的。 这个小教区的牧师说它只不过是一个古时的纪念品,没有其他价值。 牧

    

 165

    安徒生童话(四)79

    师很了解这个地方及其历史;他读过许多书,有不少的知识,他的抽屉里有许多手稿。 他对古代有很丰富的知识,只不过最老的乌鸦可能知道得还要多,另用它们的语言讲这些事,然而那是乌鸦的语言,不论牧师多么聪明,他也听不懂。一个炎热的夏天过去后,一层水汽就浮现在沼泽地上,于是在白嘴鸦、乌鸦与寒鸦来回飞的那些老树前,好像出现了一个大湖,当年骑士格鲁伯生活在这里的时候,那座古老的有厚厚的红墙的庄园还存在的时候,人们见过这种情景。 那时分,拴狗的链子一直拖到大门口。 穿过塔就可以进入一个石头铺的走廊,然后进屋子,窗子非常窄,窗框也很小,就连常跳舞的大厅里也是如此。只不过到了格鲁伯的最后一代,人们不记得举行过舞会了,然而这里还留下一个古老的矮铜鼓,这是用来伴奏的乐器。 这里还有一个雕刻得很精致的柜子,里面放着许多珍稀的花茎,因为格鲁伯夫人很喜欢园艺,很爱惜树木和各式各样的植物。 她的丈夫则更喜欢骑马到外面去打狼和野猪,每次他的小女儿玛莉亚总要跟着他去。 她才五岁,神气地骑在自己的马上,用乌黑的大眼睛朝四处张望。 她的乐趣是用鞭子抽打猎犬;她的父亲更加喜欢她用皮鞭抽打赶来看这个场面的农民男孩。紧靠着庄园的一间土屋中住着一个农民,他有一个儿子,叫作索昂,和那位高贵的小姑娘的年纪相似。 他会爬树,总是爬到树上去为她刨鸟窝。 鸟儿竭力地喊叫着,最大的一只鸟啄了他的眼睛,鲜血直流;人们以为那只眼睛瞎了,可是眼却没有损伤。 他被玛莉亚。 格鲁伯称作她的索昂,这是一件大好事,这对他的父亲,那可怜的约恩来说很有好处。 有

    

 166

    899安徒生童话(四)

    一天他干了错事,要受到骑木马的惩罚。木马立在院子里,它是由四根粗木棍作腿,一块窄木板作为马背;约恩要分开双腿骑在上面,在脚上还得吊上几块很重的砖头,好让他骑得不那么轻松。他一脸苦相。索昂哭了,向小玛莉亚求求情。她马上便请求把索昂的父亲放下来,但大家不听她的,她便在石板地上跺脚,牵扯着父亲的衬衣袖子,把袖子都扯撕了。她要什么便能得到什么。 她的愿望终于得到了满足,索昂的父亲被解了下来。格鲁伯夫人走了过来,抚摸着自己女儿的头发,用温柔的眼睛望着她,玛莉亚不明白这意味着什么。她愿和猎犬在一起,而不愿跟着母亲穿过花园向湖边走去。 湖上的睡莲已结了骨朵,香蒲草和芦苇在灯芯草丛中摇摆;母亲望着这一片富饶与清新的植物。“多么赏心悦目啊!”

    她说道。 当年花园中有一棵十分珍稀的树,是她亲手栽的。“血山毛榉”是它的名字。 它是树丛中的“黑人”

    ,它的叶子颜色就是如此深。 它需要强烈的阳光,否则,长期在荫处它便像其他的树一样绿而失去了自己的特征。 在高大的栗子树上,正如在灌木丛和绿草坪上一样,搭着许多鸟巢。 鸟儿仿佛知道在这里它们受到了保护,没有人敢在这里放枪。小玛莉亚和索昂来到这里,他会爬树是大家都知道的,蛋与刚出绒毛的小鸟都被掏了出来。鸟儿在不安和惊恐中乱飞,大大小小都在飞翔!田里的土凫,大树上的白嘴鸦、乌鸦和寒鸦叫个不停,这叫声与它们的后代今天的叫法一个样。“你们在干什么,孩子们!”温柔的夫人喊道,“干这种事可是缺德的呀!”

    

 167

    安徒生童话(四)99

    索昂垂头丧气地站在那里,那位高贵的小姐也觉得过意不去。 只不过她马上简短而生气地说:“我是为了爸爸!”

    “走吧!走吧!”那些又黑又大的鸟喊着,飞走了;但是第二天又回来了,因为它们的家在这里。但是那位恬静、温柔的夫人在这儿没住多久,上帝把她给召去了,和上帝在一起比起住在庄园里更令她有归家之感。当她的尸体被运往教堂的时候,教堂的钟声庄严的鸣响着,穷人的眼睛都湿润了,因为她待他们很好。她去世以后,没有人能够照管她的花草树木,花园被荒芜了。格鲁伯先生是一个硬心肠的人,人们都这么认为。 可是他的女儿尽管很小,却能驾驭他;他不得不笑,她的愿望便能得到满足。 现在她十二岁了,长得十分结实;她的那双黑眼睛总是盯着人,骑起马来跟小伙子一样,放起枪来就如同一个老练的猎手。后来,最高贵的宾客来这里拜访,这是年轻的国王与他的异母兄弟及朋友乌里克。 腓德烈。 谷伦吕弗先生;他们要在这里猎取野猪,并且要在格鲁伯先生的庄园里住一宿。谷伦吕弗先生在餐桌上和玛莉亚。 格鲁伯坐在一起,轻捧着她的头亲吻了一下,就好像他们本来就是一家人似的。可是她却在他的腮上打了一巴掌,说她才受不了他。 人们一阵大笑,好像很开心。也可能正是这样的。 因为五年之后,当玛莉亚满十七岁的时候,有差人送信来,谷伦吕弗先生向高贵的小姐求婚;这真是一件非同小可的事!

    

 168

    01安徒生童话(四)

    “他在这个国家里算得上是最高贵、最潇洒的人了!”格鲁伯先生说。“这可是不好回绝的。”

    “我不太在意他!”玛莉亚。 格鲁伯说道,只不过她没有拒绝这位坐在国王旁的全国最高贵的男人。开往哥本哈根的船上被装满了银器、毛呢和丝绸;她从陆上到那里大约用了十天时间。 装嫁妆的船不是遇到逆风
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!