友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
哔哔读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

基督山伯爵(一)〔法〕大仲马-第24章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



拉西扯说起话来,以为伙食太坏啦,地牢太冷啦,不断抱怨这个,埋怨那个,并故意拉高了嗓门,以便让狱卒听得不耐烦,恰巧那天狱卒为他的犯人求得了一点肉汤和白面包,并且给他送来了。幸亏狱卒以为唐太斯还在讲呓语,他把食物放在那张歪歪斜斜的桌子上以后,就退了出去。。爱德蒙总算又自由了,

 174

    基督山伯爵(一)171

    他又惊喜地倾听起来。 那个声音终于又响了,而且现在是这样的清晰,他终于可以毫不费力的听到了。“不必怀疑了,”他想,“一定是有个犯人在努力求得他的宝贵自由。 噢,如果我和他一起,可以帮他多少忙呀!”

    突然间,他那已经习惯于接受不幸,很难接受欢乐与希望的头脑里,那希望之光又被一片阴云遮住了。 他想,这种声音说不定是监狱长吩咐工人修隔壁那监牢所发出来的声音。要确定这一点倒也算不难,然则他怎么能冒险去问人呢?

    要引起狱卒注意那声音并不难,只要注意观察他听声音时的表情就可得到答案了,但如果用这种方法,说不定还会因一时的满足而出卖了自己的希望,不幸的是爱德蒙还是如此的虚弱,以致他不能的思想集中,专想一个问题。他知道,只有一个方法可以使他的思想变清晰些把目光转向了狱卒给他送来的那盆汤上,并站起来踉踉跄跄地走了过去,带着说不出的舒服之感一口喝干了它,然后他又克制住自己不要吃得太多。 因为他曾听人讲过,海上遭遇不幸被救起来的人常会因心急吞了太多的食物而导致死亡。 爱德蒙把那快要送进嘴里的面包又放回到了桌子上,回到他床上,他已不再想死了。 很快他就觉得脑子清醒了许多,他已经又可以思想了,于是就用推理来加强他的思想。 他对自己说:“我一定要考验一下,但必须不会连累别人。假如这是一个工人,我现在只要敲敲墙壁,他就会停止工作,并过来查究是谁在敲墙,为什么要敲墙,因为他是监狱长派来干活的,所以不久就会重新干起来。 假如,反过来讲,这是一个犯人,那我

 175

    271基督山伯爵(一)

    所发出的声音就会吓倒他,他会立即停止工作,直到他认为每个人都睡着了之后才会再动手。“

    爱德蒙再次起身,这次他的腿不抖了,也不再感到眼花目眩了。 他走到地牢的一角,费力地挖下一块因受潮而松动的石片,拿来敲击那墙壁上声音听得最清楚的地方。 他敲了三下,第一下敲下去,那声音就停止了,好象是在变魔术似的。爱德蒙留心倾听着传来的动静。 一小时过去了,两小时过去了,墙上再也听不到任何声音了,一切都是静悄悄的。满怀着希望,爱德蒙缓缓吃了几口面包,喝了一点水,凭着自己良好的体质,他发觉自己已差不多完全恢复了。这一天就在极端的寂静中度过去了;夜幕降临了,但并没有带着那已不再陌生声音同来。“这是一个犯人!”爱德蒙高兴地自忖道。这一夜又在打不破的寂静中过去了。 爱德蒙一夜都没合眼。早晨,狱卒又把他的饭送了来,他已经把前一天的都吃了。他吃了这些东西以后便焦急地想再听到那种相同声音,在他的斗室里转了又转,摇摇窗上的铁栅栏,活动一下他的四肢,使它们恢复那原有的能力,准备对付可能降临的事变。每过一会儿,他就侧身听听那声音有没有再来,渐渐地他对那个犯人的审慎感到不耐烦起来,而那个犯人却是猜不到打扰他的原来也是一个同他一样热切盼望着自由的犯人。三天过去了,这真是要命的七十二个钟头,是一分钟一分钟的数过去的呀!

 176

    基督山伯爵(一)371

    最终在一天晚上,狱卒来作了最后一次的粗疏地查看,唐太斯又一次把他的耳朵贴到墙上去的,他仿佛听到石块之间有一种几乎察觉不出的声单。 他缩身离开了墙,在他的斗室里踱来踱去,以便集中思想,然后又把自己的耳朵贴到老地方去。不用再怀疑什么了,那一边肯定在做一件什么工作,而犯人已发觉了危险,所以比以前更小心地在继续干着,已用凿子似的东西代替了铁杆。在这个发现的鼓舞之下,爱德蒙决心要帮助那个不知名的不屈不挠的劳动者。他先挪开了他的床,因为在他看来,那工作是在床后面那个方向进行着的。 他用眼睛寻找东西为了可以用来穿透墙壁,挖掘水泥,搬开石块。但他什么也没看到。 他没有尖利的工具,虽然他窗上的栅栏是铁做的,但它非常牢固,他已尝试过多次了。 地牢里的全部家当就是一张床,一把椅子,一张桌子,一只水桶和一个瓦壶。 床上有铁档子,但那却是旋紧在木架子上的,得用螺丝刀才能把它们取下来。 桌子和椅子无法利用,水桶是有柄的,但那柄已被御掉了。 只有一种办法了,那就是把瓦罐打碎,挑一块锋利的碎片来挖墙。他把瓦壶摔到了地上,碎成了片。 他挑了其中两三块最锋利的藏到床上草褥子里,别的便留在地上。他有整夜的时间可以工作,但在黑暗之中,他干不了多少,他不久就感觉到工具碰到了某种非常坚硬的东西。 他把床推回去,等待天发亮。 一有了希望就有了耐心。他整夜都听着那个隐蔽的工作者的响动,那个人在继续他的挖掘工程。白天来了,狱卒走进来了。唐太斯告诉他,说

 177

    471基督山伯爵(一)

    他在喝水的时候瓦罐从手里滑下去,不小心摔碎了,狱卒一边责怪一边给他去另外拿了一个,甚至都懒得去打扫那些散乱碎片。 他很快就回来了,并告诫犯人以后要小心一点,然后就走了。唐太斯非常喜悦地听到钥匙在锁里格勒地一响。 他注意听着,直到那脚步声完全消失,然后,他急急忙忙拉开自己的床,借着透进地牢里来的那点微弱的光线,才察觉昨天晚上他挖的是块石头而不是石头周围的潮湿的石灰,由于牢内潮湿,石灰一碰就碎。 他很高兴地看到它竟会自行剥落。 当然,那只是一些碎片,但半小时以后,他已刮下了满满一把。任何一位数学家大概都可以算出来,这样挖下去,两年之内,如果不计那些石头,就可以掘成一条二十尺长,二尺宽的地道。 犯人埋怨自己不该把那么多时间浪费在无用祷告和绝望中,而没有及早开始这项工作,在被关在这里的六年里,还有什么事会完成不了呢?

    唐太斯接连工作了三天,他极其小心地挖掉了水泥层,让石头露了出来。 墙壁是用碎石砌成的,为了使它更坚固,他还用粗糙不平的大石块嵌住其间的空隙里。 他所挖到的就是这样一块石头,他必须把它从石窝里挖出来。 他费力用他的指甲去用劲地挖,但指甲太软了;至于那瓦罐的碎片,嵌进石缝里一撬就碎了,经过一小时白费力气的辛苦之后,他住手了。 难道他就这样刚刚开头就停止,然后什么也不做地干等着,等着那位疲倦但也许有工具的邻居来完成这一切吗?

    在他的脑子里一个想法突然出现,他微笑起来,额头上的汗也很快干了。

 178

    基督山伯爵(一)571

    狱卒给唐太斯送汤来的时候,总是盛在一只用铁制成的平底锅里的。 这只平底锅还装着另一个犯人的汤,因为唐太斯曾经注意到,它有时是很满的,有时则是半空的,这是看狱卒是先送给他还是先送给他的同伴而定。 这只平底锅的柄是铁做的,唐太斯情愿以自己十年的生命来和它交换。狱卒每次把这只平底锅里的东西倒入唐太斯的盆里以后,唐太斯便用一只木匙来喝汤,然后洗干净,留着第二次再使用。 当天晚上,唐太斯故意的把盆子放在门旁边。 狱卒进门时脚踩到盆子上,把它踩破了。 这一次他不能怪唐太斯了。 他虽然有错误,不该把它放到那里,但狱卒走路也该多少看着点儿。那狱卒咕哝几句也就算了。 他环顾一下四周,想找个东西来盛汤,但唐太斯所有的餐具只有一只盆子,再没有什么其他可以代替的东西了。“把锅留下吧,”唐太斯说,“你给我送早餐来的时候再走好了。”这个提议正合狱卒的心意,这可以使他不必上下再多跑一次了。 于是他就同意把平底锅留了下来。唐太斯简直高兴坏了。 他赶忙吃了他的食物,又等了一个钟头,唯恐狱卒会改变主意又回来,然后,他搬开床,把平底锅的把手一端插进墙上大石块和碎石的缝隙里,把它当作一个杠杆。 他开始撬动,大石块微微动了一下,他明白这个主意不错,一小时之后,那块大石头就从墙上挖了出来,终于露出了一个一尺半见方的洞穴。唐太斯小心翼翼地把泥灰都收拢来,捧到地牢的一个角落里,上面用泥土把它盖上。 现在他手里有了这样宝贵的一

 179

    671基督山伯爵(一)

    样工具,这是碰巧得来的,或更准确地说,是他巧施计谋得来的,他决定要尽量充分地利用这一夜功夫,继续拼命地工作。 天一亮,他就把石头放回原来的地方,把床也推回去靠住墙壁,在床上躺下来。 早餐只有一片面包,狱卒进来重重地把面包放在了桌子上。“咦,你没有另外给我找一只盆子来。”唐太斯说。“没有,”狱卒回答说,“什么东西都让你给弄坏了。 你先是打烂了瓦罐,后来你又让我踩破了你的盆子,如果所有的犯人都象你这个样,政府可就支付不了啦。我就把锅留给你,就用这个来盛汤吧,那样,省得让你又打碎了碟子。”

    唐太斯抬头望天,在被子里虔诚地双手合十。 他对上天让他留下这一片铁器比给他留下什么都更感激。 但他也注意到了,那边的那个犯人已停止了工作。 这没关系,他得加紧工作,假如他的邻居不来靠拢他,他可以主动去接近他。 他不知疲劳地整天工作着,到了傍晚时分,他已经挖出了十把水泥、石灰和碎石片。 当狱卒快要来的时候,唐太斯就赶紧扳直了那条锅柄,把铁锅放到了原处。 狱卒向锅里倒了一些老一套的肉汤,不,说得准确些,是鱼汤,因为这一天是斋日,犯人每星期必须得斋戒三次。 要不是唐太斯早就忘了数日子,这本来倒也是一种数日子的方法。狱卒倒了汤就走了。唐太斯很想弄清楚一下他的邻居是否真的已停止了自己的工作。 他听了一会儿,一切都是静静的,就象过去的三天来一样。 唐太斯叹了一口气,很明显的他的邻居不信任他。 不过,他仍然全神贯注地整夜工作。 两三小时以后,他遇到了一个障碍物。 铁柄碰上丝毫不起作用,只是在一个平面上轻轻滑

 180

    基督山伯爵(一)771

    了一下。 唐太斯用手去一摸,终于发觉其实是一条横梁。 这条横梁挡住了,或更贴切地说,完全堵住了唐太斯所挖成的洞,所以必须在它的上面或下面从头再挖起。 那不幸的青年没料到会遇到这种可怕的障碍。“噢,上帝!上帝呵!”他小声地说,“我曾这样诚心诚意地向您祷告,希望您能听到我的话。 你剥夺了我的自由,又剥夺了我死亡的安息,是您又让我开始有了生存下去的希望,我的上帝呵!

    可怜可怜我吧,不要让我绝望而死吧!“”那么,又是谁在把上帝和绝望放在一块儿说?“一个象是来自地下的声音小声说道,这个因隔了一层而被压低了声音传到那青年人的耳朵里,阴森森的,象是从坟墓里发出来的。 爱德蒙觉得
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!