友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
哔哔读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

安徒生童话(一)〔丹麦〕安徒生-第11章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



想起了梵蒂冈里尼罗那一系列的神像和所有的大理石神像;我想起了那间简陋的小房间——我相信它是在格龙尼街上的。小小的巴特尔曾经穿着破衬衫坐在里面纺纱。是的,岁月的轮子已转动过了,新的神像又从石头中雕刻出来了。 从这些船上升起了一片欢叫声:‘万岁!巴特尔。 多瓦尔生万岁!

    ‘“

    第二十五夜

    “我现在给你一幅法兰克福的图画,”月亮说。“我特意凝望那儿的一幢房子。 那不是歌德出生的地方,也不是那古老的市政厅——带角的牛头盖骨依然从它的格子窗里露出来,由于在皇帝举行加冕礼的时候,这儿曾经烤过牛肉,分赠给众人吃。 这是一幢市民的房子,漆上一片绿色,外貌极朴实。它立在那条狭小的犹太人街的角落里。 它是罗特席尔特的房屋。”我向敞着的门向里面望。 楼梯间照得很亮:在这里,仆人托着巨大的银烛台,里面点着蜡烛,朝一位坐在轿子里被抬下楼梯的老太太深深地鞠着躬。 房子的主人脱帽站着,恭

    

 77

    47安徒生童话(一)

    恭敬敬地在这个老太太的手上亲了一吻。 这名老妇人就是他的母亲。 她和善地对他与仆人们点点头;于是他们便把她抬到一条黑暗的狭小巷子里去,到一幢小小的房子里去。 她曾经在这儿生下了一群孩子,在这儿发家。 假如她抛弃了这条被人瞧不起的小巷和这幢小小的房子,幸运可能就会遗弃他们。 这正是她的信念!“

    月亮再没有跟我说什么;他今晚的来访是太短促了。 不过我想着那条被人瞧不起的、狭小巷子里的老太太。 她只需要一开口就可以在泰晤士河边有一幢华美的房子——只须一句话就有人在那不勒斯湾为她准备好一所别墅。“假如我抛弃了这幢卑微的房子(我的儿子们是在这儿发迹的)

    ,幸运或许就会遗弃他们!“这是一个迷信。 这个迷信,对于看过这幅画和那些了解这个故事的人,只要加上这样两个字的说明就能理解:”母亲。“

    第二十六夜

    “那是昨天,在天快要亮的时候!”这是月亮自己说的话;“在这个大城市里,烟囱还没有开始冒烟——而我所望着的正是烟囱。 正在这时候,有一个很小的脑袋从一个烟囱里冒出来了,接着就有半截身子,最后便有一双手臂搁在烟囱口上。‘好!

    ‘这原本是那个小小扫烟囱的学徒。 这是他有生头一回爬出烟囱,将头从烟囱顶上伸出来。’好!

    ‘的确,比起在又

    

 78

    安徒生童话(一)57

    窄又黑的烟囱管里爬,现在显然是不同了!空气是新鲜得多了,他能望见全城的风景,一直望到绿色的森林。 太阳刚刚升起来。 它照得又圆又大,直射到他的脸上——而他的脸上正发着快乐的光芒,虽然它已经被烟灰染得很黑了。“‘整个城里的人都可以看到我了!

    ‘他说,’月亮也能看到我了,太阳也可以看到我了!

    好啊!

    ‘于是他就挥动起他的扫帚。“

    第二十七夜

    “昨夜我望见一个中国的城市,”月亮说。“我的光照着很多长长的、光赤的墙壁;这城的街道就是它们组成的。 当然,偶尔也有一扇门出现,可它是锁着的,因为中国人对外面的世界能有什么兴趣呢?房子的墙后边,紧闭着的窗扉掩住了窗子。只有从一所庙宇的窗子里,有一丝丝微光透露了出来。”我向里面看,我看到里面一片华丽的景象。从地下一直到天花板,有许多用鲜艳的彩色和富丽的金黄所绘出的图画——描绘神仙们在这个世界上所做的事迹的一些画面。“每一个神龛里有一尊神像,可是差不多全被挂在庙龛上的旗帜和花帷幔所掩住了。 每一座神像——都是用锡做的——面前有一个很小的祭台,上面放着花朵、圣水和燃着的蜡烛。 但是这神庙里最高之神是神中之神——佛爷。 他穿着黄缎子衣服,因为黄色是神圣的颜色。 祭台下面坐着一位有

    

 79

    67安徒生童话(一)

    生命的人——一个年轻的和尚。 他似乎在祈祷,可在祈祷之中他似乎堕入到冥想中去了;这无疑地是一种罪过,因此他的脸烧起来,他的头也低得抬不起来了。 可怜的瑞虹啊!难道他梦着到高墙里边的那个小花园里(每个屋子前面都有这样的一个花园)去种花吗?难道他觉得种花比留在庙里守着蜡烛还更有趣吗?难道他希望坐在盛大的筵席桌旁,在每换一盘菜的时候,拿银色的纸擦擦嘴么?难道他犯有那么重的罪,只要他一说出口来,天朝就要处他死刑吗?难道他的思想敢于同化外人的轮船一起飞,一直飞到他们的家乡——遥远的英国吗?不,他的思想并没有飞得那么远,但是他的思想,一种青春的热情所产生的思想,是有罪的;在这个神庙里,在许多神像面前,在佛爷的面前是有罪的。“我知道他的思想飞到什么地方去了。在城的尽头,在石铺的、平整的、用瓷砖为栏杆的、摆放着开满了钟形花的花盆的平台上,坐着嘴唇丰满的、玲珑小眼的、双脚小巧的、娇美的白姑娘。她的鞋子紧得令她发痛,但她的心更使她发痛。她举起她柔嫩的、丰满的手臂——这时候她的缎子衣裳就发出沙沙的响声。她面前有一个玻璃缸,里面游着四尾金鱼。她用一根彩色的漆棍子在里面搅了一下,呀!搅得那么慢,因为她在想着什么东西!

    可能她在想:这些鱼是多么富丽金黄,它们在玻璃缸里生活得多么安定,它们的食物是多么丰富,然而假如它们获得自由,它们将更会活得更加快乐!

    是的,她,美丽的白姑娘是懂得这个道理的。她的思想飞出了她的家,飞到庙里面去了——但不是为那些神像而飞去的。 可怜的白姑娘啊!可怜的瑞虹呀!他们两人的红尘思想交流起来,然而

    

 80

    安徒生童话(一)77

    我的冷静的光,像小天使的剑一样,隔在他们两个人的中间。“

    第二十八夜

    “天空是澄清的,”月亮说;“水是透明的,像我正在滑行过的晴空。 我能看到水面下的奇异的植物,它们同森林中的古树一样对我伸出蔓长的梗子。鱼儿在它们上边游来游去。高空中有一群雁在沉重地向前飞行。 它们中间有一只拍着疲倦的双翅,慢慢地朝着下面低飞。 它的双眼凝望着那向远方逐渐消逝着的空中旅行队伍。 虽然它展开着双翼,它是在缓慢地下落,像一个肥皂泡似地,在寂静的空中下落,直到最后它接触到水面。 它把头转过来,插进双翼里去。 这样,它就静静地躺下来,像平静的湖上的一枝白莲花。”风吹起来了,吹皱了平静的水面。 水泛着光,好像一泻千里的云海,直到它翻腾成为巨浪。 发着光的水,像蓝色的火焰,燎着它的胸和背。 曙光在云层上泛起了一片红霞。 这只孤雁有了一些气力,飞向空中;它向那升起的太阳,朝那吞没了那一群空中队伍的、蔚蓝色的海岸飞。 可是它是在满怀着焦急的心情,孤独地在碧蓝的巨浪上面飞。“

    

 81

    87安徒生童话(一)

    第二十九夜

    “我还要给你一幅瑞典的图画,”月亮说。“在深郁的黑森林里,在忧郁的罗克生河两岸的附近,立着乌列达古修道院。我的光,穿过墙上的窗格子,射进广阔的地下墓窖里去——帝王们在这儿的石棺里长睡。 墙上挂着一个作为人世间的荣华的标记:皇冠。可是这皇冠是木雕的,涂了漆,镀了金。它是挂在一个钉进墙里的木栓上面的。 蛀虫已吃进这块镀了金的木头里去了,蜘蛛在石棺和皇冠之间织起一层网来;作为一面哀悼的黑纱,它是脆弱的,正象人间对死者的哀悼一样。”这些帝王们睡得多么安静啊!我还能清楚地记起他们。我还能看见他们嘴唇上得意的微笑——他们是那么有把握,有权威,可以令人快乐,也可以叫人痛苦。“当汽船像有魔力的蠕虫似地在山间前进的时候,经常会有个别陌生人走进这个教堂,拜访一下这个墓窖。 他问着这些帝王们的名字,可是这些姓名只剩下一种无生气的,被遗忘了的声音。 他带着微笑望了望那些虫蛀了的皇冠。 假如他是一名有虔诚气质的人,忧郁的气氛全侵入他的微笑。”安息吧,你们这些死去的人们!

    月亮还记得你们,月亮在夜间把它寒冷的光辉送进你们静寂的王国——那上边挂着松木作的皇冠!——“

    

 82

    安徒生童话(一)97

    第 三 十 夜

    “紧贴着大路一边,”月亮说,“有一个客栈,在客栈的对面有一个非常大的车棚,棚子上的草顶正在重新翻盖。 我从椽子和敞着的顶楼窗朝下望着那不很舒服的空间。 雄鸡在横梁上睡觉,马鞍躺在空秣桶里。 有一辆旅行马车放在棚子的中央,车主人在甜蜜地打盹;马儿在喝着水,马车夫在伸着懒腰,虽然我确信他睡得最好,并且不止睡了一半的旅程。下人房的门是开着的,里边的床露出来了,好像是乱七八糟的样子。 蜡烛在地板上燃着,已经烧到烛台的接口里去了。 风寒冷地吹到棚子里来;时间与其说是接近半夜,倒不如说是接近天亮。 在旁边的畜栏里有一个流浪音乐师的一家人正睡在地上。 爸爸同妈妈在梦着酒瓶里剩下来的烈酒。 那个没有血色的小女儿在梦着眼睛里的热泪。竖琴靠在他们的头边,小狗睡在他们的脚下呢。”

    第三十一夜

    “那是一个很小的乡下城镇,”月亮说;“这事儿是我去年看到的,不过这倒没有什么关系,因为我看得非常清楚。 今

    

 83

    08安徒生童话(一)

    晚我在报上读到关于它的消息,不过消息却不是极清楚。 在小客栈的房间里坐着一位玩熊把戏的人,他在吃晚餐。 熊是系在外面一堆木柴的后面——可怜的熊,他并没伤害任何人,虽然他那副样子好象很凶猛。 顶楼上有三个小孩子在我的明朗光线里玩耍;最大的那个孩子将近六岁,最小的不过才两岁。 卜卜!卜卜!——有人爬上楼梯来了:这会是谁呀?门被推开了——原来是那只熊,那只毛发蓬蓬的大熊!他在下面的院子里呆得已经有点儿腻了,所以他才独自个儿爬上楼来。 这是我亲眼看到的,“月亮说。”孩子们看到这个毛发蓬蓬的大熊,吓得不得了。他们个个钻到一个墙角里去,但是他把他们一个一个地找出来,在他们身上闻了一阵子,但是一点也没有伤害他们!

    ‘这一定是一只大狗,’他们想,开始抚摸他。 他躺在了地板上。 最小的那个孩子爬到他身上,把他长满了金黄鬈发的头钻进熊的厚毛里,开始捉起迷藏来。跟着那个最大的孩子取出他的鼓来,敲得冬冬地响。 这时熊儿便用它的一双后腿立起来,开始跳起舞来了。 这真是一个可爱的景象!现在每个孩子背着一支枪,熊也只得背起一支来,而且背极极认真。 他们真算找到了一个很好的玩伴!他们开始‘开步走’起来——一二!一二……

    “突然有人把门推开了;这是孩子们的母亲。你应该看看她的那副样子,那副惊恐得说不出话来的样子,那个半张着的嘴,副惨白的面孔同她那对发呆的眼睛。 可是顶小的那个孩子却是非常高兴地在对她点头,以他幼稚的口气大声说:
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!