友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
哔哔读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

汉尼拔三部曲-第128章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




宽大的银手镯嵌在丝绒珠宝架上;立在盒子里;因此手镯外表面没有接触任何东西。

〃拿到这儿来。〃梅森说。

指纹若是送到巴尔的摩警局的鉴定处去提取自然要容易得多;那儿的技术人员在白天工作。但是梅森因为私下付了巨额现金;便坚持鉴定要在他的面前进行。〃倒不如说在他那只独眼面前进行。〃专家不高兴地想道;同时把手镯连同珠宝架放到男护理员手中的一个瓷盘里。

护理员把盘子送到梅森的护目镜前……不能放在梅森胸前那卷头发上;因为有呼吸器在不断送气;使他的胸部起伏不停。

巨大的手钧上凝着血;干血一片片地从手钧上落到了瓷盘里。梅森用戴着护目镜的眼睛看了看它。他脸上没有肉;也就没有表情;但是眼睛却亮了。

〃撒指纹粉。〃他说。

专家有一份莱克特博士指纹卡正面的复印件。背后的第六个指纹和鉴定没有复印。

他收拾干净凝结的血片。他喜欢使用的龙血指纹粉跟手钧上血的颜色太相近;他只好采用了黑色;仔细地撤着粉。

〃找到指纹了。〃他说着停止了工作;擦了擦在起坐区温暖灯光下的脑袋。光线适宜于拍照;他在提取指纹做显微镜鉴定前;先拍下了指纹提取的现场情景。〃左手中指和拇指都是16点重合……在法庭上站得住。〃他终于说道;〃没有问题;两者都是一个人的。〃

梅森对法庭不感兴趣。他那苍白的手已经在被窝上爬行;摸索着电话。

第三十一章

撒丁岛中部的真纳尔真图山深处的山间牧场。阳光灿烂的早晨。

六个人;四个撒丁岛人和两个罗马人在一个通风的棚子下工作着。棚子是用从附近森林砍伐来的木料搭建的。山区广阔寂寥;他们弄出的一点点声音都似乎被扩大了。

棚子底下;从树皮还在脱落的横梁上挂下一面巨大的镜子。镜子嵌在镀金的洛可可式①的镜框里;挂在一个结实的牲畜栏上面。畜栏有两道门;一道直通牧场;一道是荷兰式的;上下两截;可以分别打开。荷兰式门下的那部分地面用水泥铺成;而畜栏的其他部分却铺满干草;像是刽子手的行刑台。

①18世纪初起源于法国、18世纪后半期盛行于欧洲的一种建筑装饰艺术风格;其特点为精巧、繁琐、华丽。

那框上刻有美丽儿童的镜子可以翘起来;俯欧畜栏全局;有如烹饪学校的镜子可以让学生望见炉子的俯视情景。

摄影师奥雷斯特·皮尼跟梅森在撒丁岛的头目卡洛从来就意见不合。卡洛是个职业人口贩子。

卡洛·德奥格拉西亚斯是个脸色红润的壮实汉子;戴一顶阿尔卑斯帽;帽带上插一根野猪鬃毛。他有个习惯;外衣口袋里总放一对公鹿牙;常拿出来咬上面的软骨。

卡洛是撒丁岛古老的拐卖人口业的头子;也是职业的复仇杀手。

有钱的意大利人会告诉你;要是被人绑票勒索赎金;最好是落在撒丁岛人手里。他们至少是职业性的;不会因为慌乱或是偶然的原因杀掉你;你的家人给了钱你就可以完完整整地回家;不会遭到强奸或下了部件。你要是不给钱;你的家人也可以指望收到邮寄回来的你的一块块尸体。

卡洛对梅森的那种繁琐安排也不满意。他在这方面是有经验的。20年前他在托斯卡纳还真拿人喂过猪。那是个退休的纳粹分子;冒牌伯爵;强奸过托斯卡纳农村的男女儿童。卡洛受雇干了这事。那人住在距离帕西尼亚诺寺院不到3英里处;卡洛从他的花园里把他抓了来;带到科尔蒂山下的一个农场;给五头大型家猪吃。那纳粹分子双脚在猪栏里;想挣脱绳索;哀求着;满身大汗。虽然他三天没有给猪东西吃;猪群还是胆小;不敢咬那人扭动的脚趾。最后;卡洛只好忍住违背合同文字所引起的良心折磨;先给纳粹喂了些猪最喜欢吃的绿叶菜;然后割断了纳粹分子的喉咙;款待了猪群。

卡洛天性快活;精力旺盛;但是制片人的存在却叫他难受……那镜子是他按照梅森·韦尔热的命令从他在卡利亚里的一家妓院拿来的;不过是为了款待奥雷斯特·皮尼这位色情片制片人。

那镜子是送给奥雷斯特的礼物。那人拍色情片时喜欢用镜子。他在毛里塔尼亚拍的那部唯一的正派电影(也是蹩脚电影)里也用了镜子。印在汽车反光镜上的警告给了他灵感;他开始用凸透镜镜头使某些对象比不用镜子时显得大了许多。

按照梅森的指示;奥雷斯特必须用两套音响效果良好的摄影器材一次拍摄成功。除了其他东西之外;梅森还要求连续不断的面部特写镜头。

奥雷斯特在卡洛眼里似乎在不停地哆嚷。

〃你可以就站在那儿像女人一样对我唧唧喳喳;要不然就看着我干;不懂的再问。〃卡洛告诉他。

〃我要拍下你的活动。〃

〃Vabene(那好);你就摆好你那臭玩意;咱们动手。〃

奥雷斯特安排摄像机时;卡洛和三个不出声的撒丁岛人也在做准备。

喜欢钱的奥雷斯特总是为钱所能买到的东西感到惊讶。

卡洛的弟弟马泰奥在棚子边的一个支架桌上打开了一卷旧衣服;从里面选了一件衬衫和一条裤子。这时另外一对撒丁岛兄弟皮耶罗·法尔乔内和托马索·法尔乔内推了一张救护车用轮床进了棚子;又小心地推过了草地。轮床肮脏破烂。

马泰奥已经准备好了几桶绞肉、几只带毛的死鸡、一些已经在吸引苍蝇的坏水果和一捅牛肚及牛肠。

马泰奥把一条破旧的咔叽裤子放在担架上;开始往里面塞鸡、肉和水果;然后又拿出一双棉手套;用绞肉和橡实塞满……每根指头都仔细塞满;放在裤脚下面;又选了一件衬衫跟这些东西配套;摆在担架上;用牛肚和牛肠塞满;再用面包完善轮廓;扣上衬衣扣子;把前后摆细心地塞进裤子;袖子上再接两只塞满的手套。脑袋是用西瓜做的;上面套着假发;在当做脸的地方装满绞肉;加上两个煮熟的鸡蛋做眼睛。做完之后的成果看去像个胖乎乎的人体模特儿;放在轮床上比跳楼自杀的人的样子还好一点。最后的加工是;马泰奥喷了一些极贵重的剃须香水在西瓜前面和袖子下的手套上。

奥雷斯特瘦长的助手正靠在栅栏上;把摄影活动架上的麦克风伸到猪栏里;计算它能够伸进去多远。卡洛用下巴指了指他说:〃告诉你那宝贝娃娃;他要是栽进了猪栏;我可不会进去救他。〃

一切终于就绪。皮耶罗和托马索把轮床降到最低的位置;把那东西的双脚交叉推到猪圈门口。

卡洛从屋里带来了一个磁带录音机和一个单独的扩音器。他有很多磁带;有些是他自己在割掉被他绑架的人的耳朵时录的;用来寄给其家人。卡洛总在猪吃东西时放给它们听。有了真正的对象提供的叫喊声;他就不再用磁带了。

棚子下的柱子上挂了两个室外大喇叭。阳光明亮地照在抬人的绿草坡上;绿草坡一直伸向森林。包围了绿草坡的结实栅栏也一直延伸到树林里。正午时分万颓俱寂;奥雷斯特可以听见一只木蜂在棚子顶下嗡嗡地飞。

〃准备好了吗?〃卡洛说。

奥雷斯特亲自打开固定好的摄像机。〃Giriamo(拍吧)。〃他对摄影师说。

〃Pronti(准备)!〃回答传来。

〃Motore(马达)!〃摄像机转动起来。

〃Partito(开机)!〃声音随着胶卷转动。

〃Azione(拍摄)!〃奥雷斯特戳了一下卡洛。

撒丁岛人一摁录音机按钮;一声掺烈的尖叫发出;抽泣着;乞求着。摄像师被那声音吓得一抖;然后镇定下来。那尖叫令人毛骨抹然;但对从树林里冲出来的那些面孔却是一支恰当的序曲。它们正被那宣布进餐的尖叫召唤出来。

第三十二章

一天之内从日内瓦往返;去看看钱。

去米兰的定期短途班机是一架呼啸着的高空喷气机;一大早就升入佛罗伦萨的高空;飞过了葡萄园。葡萄的行距很宽;像开发者粗糙的托斯卡纳模型。景物的颜色有问题……有钱外国佬的别墅边的游泳池里。水蓝得不正常。对从窗户望出去的帕齐说来;游泳池是英国老头眼睛那浑浊的蓝色;跟周围深绿色的柏树和银色的橄榄树色调相左。

里纳尔多·帕齐的精神也随着飞机翱翔起来。他心里明白他在现有的工作岗位上是无法熬到领老年退休金的;因为那得听从警局上级的任意安排。

他曾经非常害怕莱克特博士在弄死面疙瘩之后会消失。他在圣十字教堂再次发现莱克特的工作灯光时颇有得救之感;那博士还相信自己是安全的。

吉卜赛人之死在平静的警局没有泛起什么波澜;大家都相信这事跟吸毒有关。幸好他身边有扔掉的注射针头;这在佛罗伦萨已是司空见惯;那儿的针头可以无偿供应。

帕齐坚持要去看看钱。

视觉见长的里纳尔多·帕齐完全记得种种景象:第一次看见自己的生殖器勃起;第一次看见自己流血;第一次看见女人的裸体;第一次看见揍他的拳头的模糊影子。他还记得偶然走进锡耶纳一个教堂的小礼拜堂里;意外地看见了锡耶纳的圣凯瑟琳那个成了木乃伊的头放在圣物箱里;头上那洁白无理的修女头巾像个礼拜堂。看见那300万美元时的印象跟上述的东西给他的印象一样。

300扎捆好的、号码无序的百元美钞。

在日内瓦瑞士信贷银行一间小礼拜堂般严肃的小屋里;梅森·韦尔热的律师让他见到了钱;是用车从保险库推来的。四个上了锁的厚箱子;有青铜的号牌。瑞士信贷银行还提供了一台数钞机、一个天平和一个操作机器的职员。帕齐把那职员打发走。他用两只手摸了摸钱。

里纳尔多·帕齐是名非常能干的侦探。他追踪抓捕了20年的骗术家。他站在钱面前;听着对钱的种种安排;侦察不出虚假的调子b只要他把汉尼拔·莱克特交给他们;梅森就会给他钱。

帕齐心里一阵冲动;甜丝丝;暖烘烘的。他明白这些人不是闹着玩的;梅森·韦尔热真会给他钱。他对于莱克特的命运不抱幻想。他知道自己是在把那人出卖给酷刑和死亡。帕齐对自己承认了要干的是什么事;毕竟还是不错的。

我们的自由比魔鬼的生命更有价值;我们的幸福比魔鬼所受的酷刑更有分量;他以万劫不复者的冷酷自私地思考道。那〃我们〃究竟是众官员;还是里纳尔多·帕齐和他的妻子呢?难以回答。答案可能不止一个。

在这个擦洗得如修女的头巾一样一尘不染的瑞士房间里;帕齐许下了最后的誓言。他从那钱转过身子;对律师科尼先生点了点头。律师从第一箱里数出了10万元;交给了帕齐。

科尼先生对一个电话简短地说了两句;把它递到帕齐手上。〃这是一条用密码联系的陆上线路。〃他说。

帕齐听见的美国声音有一种独特的节奏;话语匆匆挤在一口气里;中间夹着停顿;没有爆破音。那声音听得帕齐多少有些糊涂;仿佛自己也跟说话人一起在吃力地呼吸。

没有寒喧;直扑问题。〃莱克特博士在哪里?〃

一手拿钱一手拿话筒的帕齐没有犹豫。〃他在佛罗伦萨;是个研究卡波尼邱宅的人。他是……馆长。〃

〃请你把你的身份透露给科尼先生;把电话交给他。他在电话里是不会说你的名字的。〃

科尼先生查了查口袋里的名单;对梅森说了个事先约定的暗语;又把话筒递给了帕齐。

〃等他活着落到我们手里;你就能得到剩下的款子。〃梅森说;〃用不着你亲自去抓那博士;但是你要把他指给我们;让我们抓住。我还要你手里的文件;你手上有关他的一切东西都要。你今天晚上就回佛罗伦萨吗?你今天晚上就可以得
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!