友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
哔哔读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

gorgias-第23章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



on the very day on which the men were to die; the judges were alive; and the men were alive; and the consequence was that the judgments were not well given。 Then Pluto and the authorities from the Islands of the Blessed came to Zeus; and said that the souls found their way to the wrong places。 Zeus said: 〃I shall put a stop to this; the judgments are not well given; because the persons who are judged have their clothes on; for they are alive; and there are many who; having evil souls; are apparelled in fair bodies; or encased in wealth or rank; and; when the day of judgment arrives; numerous witnesses come forward and testify on their behalf that they have lived righteously。 The judges are awed by them; and they themselves too have their clothes on when judging; their eyes and ears and their whole bodies are interposed as a well before their own souls。 All this is a hindrance to them; there are the clothes of the judges and the clothes of the judged…What is to be done? I will tell you:…In the first place; I will deprive men of the foreknowledge of death; which they possess at present: this power which they have Prometheus has already received my orders to take from them: in the second place; they shall be entirely stripped before they are judged; for they shall be judged when they are dead; and the judge too shall be naked; that is to say; dead…he with his naked soul shall pierce into the other naked souls; and they shall die suddenly and be deprived of all their kindred; and leave their brave attire strewn upon the earth…conducted in this manner; the judgment will be just。 I knew all about the matter before any of you; and therefore I have made my sons judges; two from Asia; Minos and Rhadamanthus; and one from Europe; Aeacus。 And these; when they are dead; shall give judgment in the meadow at the parting of the ways; whence the two roads lead; one to the Islands of the Blessed; and the other to Tartarus。 Rhadamanthus shall judge those who come from Asia; and Aeacus those who come from Europe。 And to Minos I shall give the primacy; and he shall hold a court of appeal; in case either of the two others are in any doubt:…then the judgment respecting the last journey of men will be as just as possible。〃   From this tale; Callicles; which I have heard and believe; I draw the following inferences:…Death; if I am right; is in the first place the separation from one another of two things; soul and body; nothing else。 And after they are separated they retain their several natures; as in life; the body keeps the same habit; and the results of treatment or accident are distinctly visible in it: for example; he who by nature or training or both; was a tall man while he was alive; will remain as he was; after he is dead; and the fat man will remain fat; and so on; and the dead man; who in life had a fancy to have flowing hair; will have flowing hair。 And if he was marked with the whip and had the prints of the scourge; or of wounds in him when he was alive; you might see the same in the dead body; and if his limbs were broken or misshapen when he was alive; the same appearance would be visible in the dead。 And in a word; whatever was the habit of the body during life would be distinguishable after death; either perfectly; or in a great measure and for a certain time。 And I should imagine that this is equally true of the soul; Callicles; when a man is stripped of the body; all the natural or acquired affections of the soul are laid open to view。 And when they come to the judge; as those from Asia come to Rhadamanthus; he places them near him and inspects them quite impartially; not knowing whose the soul is: perhaps he may lay hands on the soul of the great king; or of some other king or potentate; who has no soundness in him; but his soul is marked with the whip; and is full of the prints and scars of perjuries and crimes with which each action has stained him; and he is all crooked with falsehood and imposture; and has no straightness; because he has lived without truth。 Him Rhadamanthus beholds; full of all deformity and disproportion; which is caused by licence and luxury and insolence and incontinence; and despatches him ignominiously to his prison; and there he undergoes the punishment which he deserves。   Now the proper office of punishment is twofold: he who is rightly punished ought either to become better and profit by it; or he ought to be made an example to his fellows; that they may see what he suffers; and fear and become better。 Those who are improved when they are punished by gods and men; are those whose sins are curable; and they are improved; as in this world so also in another; by pain and suffering; for there is no other way in which they can be delivered from their evil。 But they who have been guilty of the worst crimes; and are incurable by reason of their crimes; are made examples; for; as they are incurable; the time has passed at which they can receive any benefit。 They get no good themselves; but others get good when they behold them enduring for ever the most terrible and painful and fearful sufferings as the penalty of their sins…there they are; hanging up as examples; in the prison…house of the world below; a spectacle and a warning to all unrighteous men who come thither。 And among them; as I confidently affirm; will be found Archelaus; if Polus truly reports of him; and any other tyrant who is like him。 Of these fearful examples; most; as I believe; are taken from the class of tyrants and kings and potentates and public men; for they are the authors of the greatest and most impious crimes; because they have the power。 And Homer witnesses to the truth of this; for they are always kings and potentates whom he has described as suffering everlasting punishment in the world below: such were Tantalus and Sisyphus and Tityus。 But no one ever described Thersites; or any private person who was a villain; as suffering everlasting punishment; or as incurable。 For to commit the worst crimes; as I am inclined to think; was not in his power; and he was happier than those who had the power。 No; Callicles; the very bad men come from the class of those who have power。 And yet in that very class there may arise good men; and worthy of all admiration they are; for where there is great power to do wrong; to live and to die justly is a hard thing; and greatly to be praised; and few there are who attain to this。 Such good and true men; however; there have been; and will be again; at Athens and in other states; who have fulfilled their trust righteously; and there is one who is quite famous all over Hellas; Aristeides; the son of Lysimachus。 But; in general; great men are also bad; my friend。   As I was saying; Rhadamanthus; when he gets a soul of the bad kind; knows nothing about him; neither who he is; nor who his parents are; he knows only that he has got hold of a villain; and seeing this; he stamps him as curable or incurable; and sends him away to Tartarus; whither he goes and receives his proper recompense。 Or; again; he looks with admiration on the soul of some just one who has lived in holiness and truth; he may have been a private man or not; and I should say; Callicles; that he is most likely to have been a philosopher who has done his own work; and not troubled himself with the doings of other in his lifetime; him Rhadamanthus sends to the Islands of the Blessed。 Aeacus does the same; and they both have sceptres; and judge; but Minos alone has a golden sceptre and is seated looking on; as Odysseus in Homer declares that he saw him:

    Holding a sceptre of gold; and giving laws to the dead。

Now I; Callicles; am persuaded of the truth of these things; and I consider how I shall present my soul whole and undefiled before the judge in that day。 Renouncing the honours at which the world aims; I desire only to know the truth; and to live as well as I can; and; when I die; to die as well as I can。 And; to the utmost of my power; I exhort all other men to do the same。 And; in return for your exhortation of me; I exhort you also to take part in the great combat; which is the combat of life; and greater than every other earthly conflict。 And I retort your reproach of me; and say; that you will not be able to help yourself when th
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!