友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
哔哔读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the decameron(十日谈)-第59章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



made pure golde: and such as afterward thou makest; shall be more
certaine; then to go or come with Aqua fortis; as now they do。 Most
expedient is it therefore; that when a man will go diligently about
this businesse; and purposeth to prosecute such a singular labour;
which will and must continue for the space of 40 nights; he must
give very carefull attendance; wholly abstaining from sleepe;
slumbering; or so much as nodding all that while。
  Moreover; in some apt and convenient place of thy house; there
must be a forge or furnace erected; framed in decent and formall
fashion; and neere it a large table placed; ordered in such sort; as
standing upright on feete; and leaning the reines of thy backe against
it; thou must stande stedfastly in that manner every night; without
the least motion or stirring; untill the breake of day appeareth;
and thine eyes still uppon the Furnace fixed; to keepe ever in memory;
the true order which I have prescribed。 So soone as the morning is
seene; thou mayest (if thou wilt) walke; or rest a little upon thy
bed; and afterward go about thy businesse; if thou have any。 Then go
to dinner; attending readily till the evenings approch; preparing such
things as I will readily set thee downe in writing; without which
there is not any thing to bee done; and then returne to the same taske
againe; not varying a jot from the course directed。 Before the time be
fully expired; thou shalt perceive many apparant signes; that the
stone is still in absolute forwardnesse; but it will bee utterly
lost if thou fayle in the least of all the observances。 And when the
experience hath crowned thy labour; thou art sure to have the
Philosophers stone; and thereby shalt be able to enrich all; and worke
wonders beside。
  Puccio instantly replyed。 Now trust me Sir; there is no great
difficultie in this labour; neither doth it require any
extraordinary length of time: but it may very easily be followed and
performed; and (by your friendly favor; in helping to direct the
Furnace and Table; according as you imagine most convenient) on Sunday
at night next; I will begin my taske。
 The place which Puccio had chosen; for his hopefull attaining to
the Philosophers Stone; was close to the Chamber where his daughter
lay having no other separation or division; but an old ruinous
tottring wall。 So that; when the Scholler was playing his prize;
Puccio heard an unwonted noise in the house; which he had never
observed before; neither knew the wall to have any such motion:
wherefore; not daring to stirre from his standing; least all should be
marrd in the very beginning; he called to his daughter; demanding;
what busle labour she was about? The widdow; being much addicted to
frumping according as questions were demanded of her; and (perhaps)
forgetting who spake to her; pleasantly replied: Whoop Sir; where
are we now? Are the Spirits of Alchimy walking in the house; that we
cannot lye quietly in our beds?
  Pucclo mervalling at this answere; knowing she never gave him the
like before; demanded againe; what she did? The subtle wench;
remembring that she had not answered as became her; said: Pardon mee
Father; my wits were not mine owne; when you demanded such a sodaine
question; and I have heard you say an hundred times; that when folke
go supperles to bed; either they walke in their sleepe; or being
awake; talke very idely; as (no doubt) you have discern'd by me。 Nay
daughter (quoth he) it may be; that I was in a waking dreame; and
thought I heard the olde wall totter: but I see I was deceived; for no
it is quiet and still enough。 Talke no more good Father; saide she;
least you stirre from your place; and hinder your labour: take no care
for mee; I am able enough to have care of my selfe。
  To prevent any more of these nightly disturbances; they went to
lodge in another part of the house; where they continued out the
time of Puccioes paines; with equall contentment to them both; which
made her divers times say to Felice: You teach my father the cheefe
grounds of Alchimy; while we helpe to waste away his treasure。 Thus
the Scholler being but poore; yet well forwarded in Learning; made use
of Puccioes folly; and found benefit thereby; to keepe him out of
wants; which is the bane and overthrow of numberlesse good wits。 And
Puccio dying; before the date of his limited time; because he failed
of the Philosophers Stone; Isabetta joyned in marriage with Felice; to
make him amends for instructing her father; by which meanes he came to
be her husband。




                     THE THIRD DAY THE FIFTH NOVELL

    WHEREIN IS DESCRIBED THE FRAILETY OF SOME WOMEN; AND FOLLY OF
    SUCH HUSBANDS; AS LEAVE THEM ALONE TO THEIR OWNE DISPOSITION

  Ricciardo surnamed the Magnifico; gave a Horse to Signior
Francesco Vergillisi; on condition that he might speake to his wife in
his presence; which he did; and she not returning him any answer; made
answer to himselfe on her behalfe; and according to his answer; so the
effect followed。

  Pamphilus having ended his novell of Puccio the Alchimist; the
Queene fixing her eye on Madam Eliza; gave order; that shee should
succeed。 She looking somewhat more austerely then any of the rest
not in any spleen; but as it was her usuall manner; thus began。 The
world containeth some particular people; who beleeve (because they
know something) that others are ignorant in all things; who for the
most part; while they intend to make a scorne of other men; upon
triall; finde themselves to carry away the scorne。 Therefore; I
account it no meane folly in them; who (upon no occasion) wil tempt
the power of another mans wit or experience。 But because all men and
women are not of my opinion; I meane that you shall perceive it more
apparantly; by an accident happening to a Knight of Pistoia; as you
shall heare by me related。
  In the Town of Pistoia; bordering upon Florence; there lived not
long since; a Knight named Signieur Francesco; descended of the linage
or family of the Vergellisi; a man very rich; wise; and in many things
provident; but gripple; covetous; and too close handed; without
respect to his worth and reputation。 He being called to the Office
of Podesta in the City of Millaine; furnished himselfe with all things
(in honourable manner) beseeming such a charge; onely; a comely
horse for his owne saddle excepted; which he knew not by any meanes
how to compasse; so loath hee was lay out money; albeit his credit
much depended thereon。
  At the same time; there lived in Pistoya likewise; a young man;
named Ricciardo; derived of meane birth; but very wealthy; quicke
witted; and of commendable person; alwayes going so neate; fine; and
formall in his apparrell; that he was generally tearmed the Magnifico;
who had long time affected; yea; and closely courted; (though any
advantage or successe) the Lady and wife of Signior Francesco; who was
very beautifull; vertuous; and chaste。 It so chanced; that this
Magnifico had the very choisest and goodliest ambling Gelding in all
Tuscany; which hee loved dearely; for his faire forme; and other
good parts。 Upon a flying rumor throughout Pistoia; that he daily made
love to the foresaid Ladie; some busie…body put it into the head of
Signior Francesco; that if he pleased to request the Gelding; the
Magnifico would frankely give it him; in regard of the love he bare to
his wife。
  The base…minded Knight; coveting to have the Horse; and yet not to
part with any money; sent for the Magnifico; desiring to buy his fayre
Gelding of him; because he hoped to have him of free gift。 The
Magnifico hearing this request; was very joyfull; and thus answered;
Sir; if you would give me all the wealth which you possesse in this
world; I wil not sell you my horse; rather I wil bestow him on you
as a Gentlemans gift: but yet upon this condition; that before you
have him delivered; I may with your license; and in your presence
speake a few words to your vertuous Ladie; and so farre off in
distance from you; as I may not be heard by any; but onely her
selfe。 Signior Francesco; wholly conducted by his base avaricious
desire; and meaning to make a scorne at the Magnifico; made answer;
that he
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!