友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
哔哔读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

frederick the great and his family-第49章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




He abandoned himself to the delights of the table! He devoured with a sort of amiable astonishment the rare and choice dishes which; even to his experienced and pampered palate; appeared unfathomable mysteries; luxuries had been procured; not only from Loudon and Paris; but from every part of the world。 He delighted himself with the gold and purple wines; whose vintage was unknown to him; and whose odor intoxicated him more than the perfume of flowers。 He requested the count to give the name and history of all these wines。

The count obeyed in that shy; reverential manner in which he was accustomed to speak。 He charmed him by relating the many difficulties he had overcome to obtain this wine from the Cape of Good Hope; which had to cross the line twice to arrive at its highest perfection。 He said that for two years he had been thinking of this gloriously happy day; and had had a ship upon the sea for the purpose of perfecting this wine。 He bade the king notice the strangely formed fish; which could only be obtained from the Chinese sea。 Then; following up the subject; he spoke of the peculiar and laughable customs and habits of the Chinese; thus causing even the proud queen to laugh at his humorous descriptions。

Count Bruhl was suddenly interrupted in an unusual manner。

His secretary; Willmar; approached the royal table; and without a word of excuse; without greeting the king; handed the count a sealed package!

This was such a crime against courtly etiquette that the count; from sheer amazement; made no excuses to the king; he only cast a threatening look at the secretary。 But as he encountered Willmar's pale; terrified countenance; a tremor seized him; and he cast an eager glance upon the papers in his hand; which; no doubt; contained the key to all this mystery。 〃They are from the commandant at Leipsic;〃 whispered the secretary; 〃I entreat your excellency to read them。〃

Before the count had time; however; to open the dispatch; a still stranger event took place。

The Prussian ambassador; who; upon the plea of illness; had declined Count Bruhl's invitation; suddenly appeared in the garden; accompanied by the four secretaries of his legation; and approached the royal table。 Upon his countenance there was no sign of sickness; but rather an expression of great joy。

As he neared the tent; the gay song and merry jest ceased。 Every eye was fixed inquiringly upon the individual who had dared to disturb this fete by his presence。 The music; which had before filled the air with joyous sounds; was now playing a heart…breaking air。

Count Bruhl now arose and advanced。 He greeted the Prussian ambassador in a few cold; ceremonious words。

But Count Mattzahn's only answer to this greeting was a silent bow。 He then said; in a voice loud enough to be heard by the king and queen:

〃Count Bruhl; as ambassador of the King of Prussia; I request you to demand an audience for me at once from the King of Saxony。 I have an important dispatch from my king。〃

Count Bruhl; struck with terror; could only gaze at him; he had not the strength to answer。

But King Augustus; rising from his seat; said:

〃The ambassador of my royal brother can approach; I consent to grant him this audience; it is demanded in so strange a manner; it must surely have some important object。〃

The count entered the royal tent。

〃Is it your majesty's wish;〃 said Mattzahn; solemnly; 〃that all these noble guests shall be witnesses? I am commanded by my royal master to demand a private audience。〃

〃Draw the curtain!〃 said the king。

Count Bruhl; with trembling fingers; drew the golden cord; and the heavy curtains fell to the ground。 They were now completely separated from the guests。

〃And now; count;〃 said the king; taking his seat by his proud; silent queen; 〃speak。〃

Bowing profoundly; Count Mattzahn drew a dispatch from his pocket; and read in a loud; earnest voice。

It was a manifesto from the King of Prussia; written by himself and addressed to all the European courts。 In it; Frederick denied being actuated by any desire of conquest or gain; but declared that he was compelled to commence this war to which Austria had provoked him by her many and prolonged insults。 There was a pause when the count finished reading。 Upon the gentle; amiable countenance of the king there was now an angry look。 The queen was indifferent; cold; and haughty; she seemed to have paid no attention whatever to Count Mattzahn; but; turning to the princess at her side; she asked a perfectly irrelevant question; which was answered in a whisper。

Countess Bruhl dared not raise her eyes; she did not wish her faithless lover; Count Mattzahn; whose cunning political intrigues she now perfectly understood; to see her pain and confusion。 The prince…elector; well aware of the importance of this hour; stood at the king's side; behind him was Count Bruhl; whose handsome; sparkling countenance was now deadly pale。

Opposite to this agitated group; stood the Prussian ambassador; whose haughty; quiet appearance presented a marked contrast。 His clear; piercing glance rested upon each one of them; and seemed to fathom every thought of their souls。 His tall; imposing form was raised proudly; and there was an expression of the noblest satisfaction upon his countenance。 After waiting some time in vain for an answer; he placed the manifesto before the king。

〃With your majesty's permission; I will now add a few words;〃 said he。

〃Speak!〃 said the king; laconically。

〃His majesty; my royal master;〃 continued Count Mattzahn; in a loud voice; 〃has commissioned me to give your majesty the most quieting assurances; and to convince you that his march through Saxony has no purpose inimical to you; but that he only uses it as a passway to Bohemia。〃

The king's countenance now became dark and stern; even the queen lost some of her haughty indifference。

〃How?〃 said the king; 〃Frederick of Prussia does us the honor to pass through our land without permission? He intends coming to Saxony?〃

〃Sire;〃 said Mattzahn; with a slight smile; 〃his majesty is already there! Yesterday his army; divided into three columns; passed the Saxon borders!〃

The king rose hastily from his seat。 The queen was deadly pale; her lips trembled; but she remained silent; and cast a look of bitter hatred upon the ambassador of her enemy。

Count Bruhl was leaning against his chair; trembling with terror; when the king turned to him。

〃I ask my prime minister if he knows how far the King of Prussia has advanced into Saxony?〃

〃Sire; I was in perfect ignorance of this unheard…of event。 The King of Prussia wishes to surprise us in a manner worthy of the most skilful magician。 Perhaps it is one of those April jests which Frederick II is so fond of practising。〃

〃Your excellency can judge for yourself;〃 said Count Mattzahn; earnestly; 〃whether the taking of towns and fortresses is to be considered a jest。 For; if I am rightly informed; you have this day received two dispatches; informing you of my royal master's line of march。〃

〃How?〃 said the king; hastily; 〃you were aware of this; count; and I was not informed? You received important dispatches; and I was not notified of it?〃

〃It is true;〃 said the count; much embarrassed。 〃I received two couriers。 The dispatches of the first were handed to me the same moment your majesties entered my house; I received the other just as Count Mattzahn arrived。 I have; therefore; read neither。〃

〃With your majesty's permission;〃 said Count Mattzahn; 〃I will inform you of their contents。〃

〃You will be doing me a great service;〃 said the king; earnestly。

〃The first dispatch; sire; contained the news that his majesty the King of Prussia had taken without resistance the fortresses of Torgau and Wittenberg!〃

A hollow groan escaped the king as he sank in his chair。 The queen became paler than before。

〃What more?〃 said the king; gloomily。

〃The second dispatch;〃 continued Count Mattzahn; smilingly; 〃informed his excellency Count Bruhl that the King of Prussia; my noble and victorious master; was pressing forward; and had also taken Leipsic without the slightest resistance!〃

〃How!〃 said the king; 〃he is in Leipsic?〃

〃Sire; I think he was there;〃 said 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!