友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
哔哔读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

frederick the great and his family-第118章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




There were no murderous strangers there playing wild havoc amongst his monks: but the worthy fathers themselves were making the fierce tumult which filled the prior with alarm。 The saloon no longer resembled the ascetic; peaceful refectory of cloister brothers。 It was changed into a battle…field; upon which the two hosts thirsting for blood stood opposed。

The table upon which the glasses; plates; and dishes seemed to have been thrown together in wild disorder; was shoved to one side; and in the open space the monks stood with flashing eyes; uttering curses and imprecations; not one of them remarked that the prior and Cocceji stood at the door; astonished spectators of this unheard…of combat。

〃Silence!〃 said the father guardian; making frantic gesticulations toward the monks who stood opposed to him and his adherents 〃silence! no one shall dare within these sacred walls to speak of the Prussian heretical king in any other way than with imprecations。 Whoever wishes success to his arms is an apostate; a traitor; and heretic。 God has raised the sword of His wrath against him; and He will crush him utterly; He has blessed the weapons of his adversaries as Clement has also done。 Long live Maria Theresa; her apostolic majesty!〃

The monks by his side roared out; 〃Long live Maria Theresa; her apostolic majesty!〃

〃She will not be victorious over Frederick of Prussia;〃 cried Father Anselmo; the leader of the opposite party。 〃The Pope has blessed the arms of Daun; but God himself has blessed the weapons of Frederick。 Long live the King of Prussia! Long live the great Frederick!〃

〃Long live the great Frederick!〃 cried the monks by the side of Father Anselmo。

The party of the father guardian rushed upon them with doubled fists; the adversaries followed their example。 〃Long live Theresa!〃 cried the one。 〃Long live Frederick!〃 cried the otherand the blows and kicks fell thickly right and left; with the most lavish prodigality。

It was in vain that the prior advanced among them and commanded peaceno one regarded him。 In their wild and indiscriminate rage they pressed him and shoved him from side to side; and in the heat of the battle several powerful blows fell upon his breast; so the poor prior took refuge again at the door near Cocceji; who was laughing merrily at the wild disorder。

The cries of 〃Long live Theresa!〃

〃Long live Frederick!〃 were mingling lustily in the bloody strife。

The father guardian was enraged beyond bearing; and his flashing eye looked around for some sharp weapon with which to demolish Father Anselmo; who had just exclaimed; 〃Long live Frederick; the victor of Leuthen and Zorndorf!〃 He seized a large tin cup; which was near him upon the table; and with a fierce curse he dashed it in the face of Father Anselmo; and the blood burst from his nose。 This was the signal for a new order of attack。 Both parties rushed to the table to arm themselves; the cups whizzed through the air and wounded severely the heads against which they were well aimed。 Here and there might be heard whimperings and piteous complaints; mixed with curses and frantic battle…cries〃 Long live Theresa!〃

〃Long live Frederick!〃 Some of the warriors crept from the contest into the corners to wipe the blood from their wounds and return with renewed courage to the contest。 A few cowards had crept under the table to escape the cups and kicks which were falling in every direction。

Father Anselmo remarked them; and with loud; derisive laughter he pointed them out。

〃The Teresiani live under the table; no Prussiano has crept there。 All the Teresiani would gladly hide as they have often done before。〃

The Prussiani accompanied these words of their leader with joyous shouts。

The father guardian trembled with rage; he seized a large dish from the table and dashed it at Anselmo; who dodged in time; and then with a powerful arm returned the compliment。 It was a well…directed javelin。 The tin dish struck the father guardian exactly in the backhe lost his balance; and fell to the earth。 The Prussiani greeted this heroic deed of their chief with shouts of triumph。 〃So shall all the Teresiani perish!〃

The battle waxed hotter and fiercer; the air was thick with missiles。

〃They will murder each other!〃 cried the prior; turning to the Baron Cocceji。

〃Not so; your worship; there will only be a few blue swellings and bleeding nosesnothing more;〃 said Cocceji; laughing。

〃Ah; you laugh young man; you laugh at this sad spectacle!〃

〃Forgive me; your worship; but I swear to you; I have never seen warriors more eager in the fray; and I have never been more curious to witness the result of any battle。〃

〃But you shall not witness it;〃 said the prior; resolutely。 〃You shall no longer be a spectator of the unworthy and shameful conduct of my monks。 I pray you to withdraw instantly; in a few hours I will send you the letters; and if you believe that I have rendered you the least service; I ask in return that you will tell no one what you have seen。〃

〃I promise; your worship;〃 said Cocceji; with forced gravity。 〃If the people without shall ask me what all this tumult means; I will say that the pious fathers in the cloister are singing their 'floras。'〃 'Footnote: Baron Cocceji did not keep his word; as this whole scene is historic。'

Baron Cocceji bowed to the prior; and returned with gay and hopeful thoughts to the hotel of the 〃White Lion。〃

A few hours later; a monk appeared and desired to speak with the stranger about the holy relics。

Cocceji recognized in him the worthy Father Anselmo; the victor over the father guardian。

〃Will you do me a great pleasure; worthy father?〃 said he。 〃Tell me which party remained in possession of the field after your great battle。〃

An expression of triumphant joy flashed in Father Anselmo's eyes。

〃The Prussiani were victorious; and I think the Teresiani will never dare to recommence the strife; four of their monks lie in their cells with broken noses; and it will be some weeks before the father guardian will be capable of performing his duties as spy; he is sore and stiff; and his mouth is poorer by a few teeth。 May all the enemies of the great Frederick share his fate! May God bless the King of Prussia and be gracious to his friends!〃

He greeted the baron with the sign of the cross; and withdrew。

The baron remembered the warning of the prior; and hastened quietly from Venice。 Already the next morning he was on the highway to Turin。 'Footnote: This diplomatic mission failed; because of the faint heart of the King of Sardinia。 He rejected the bold propositions of Frederick entirely; and said; in justification of himself; that since the alliance between the powers of France and Austria; he had his head between a pair of tongs; which were ever threatening to close and crush him。 Baron Cocceji was not more fortunate in Naples; and after many vain efforts he was forced to return home; having accomplished nothing。Duten's 〃Memoirs of a Traveller。〃'




CHAPTER IV。

THE RETURN FROM THE ARMY。


It was a sunny; summer day…one of those days which incline the heart to prayer; and bring tears of happiness to the eyes。 There are no such days in cities; if we would enjoy them we must go into the countrywe must seek them in peaceful valleys; in fragrant forests; where the silence is unbroken; except by the fluttering leaves and the singing of birds。 We must understand the eloquent silence of Nature in order to enjoy the holy Sabbath quiet of a summer day; and we must be able to hear the language which the flowers breathe forth; to understand the sighing of the wind; and the rustling of the trees。

Very few can do this; but few would care for it。 God has not opened the eyes of the hearts of many of us to this extent; these things are hidden by a thick veil from the many; they cannot see the heavenly beauty of Naturethey do not understand the fairy tale which she is ever telling。 This is gentle; idyllic; fairy lore; unsought by the learned。 It whispers of roses; of dancing elves; of weeping clouds; of dreaming violets。

Happy are those who listen to these fables; who are not called by the necessities of life to hear the roar of cannonto find all these sweet and holy songs overpowered
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!