按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
the music was good; our boys and precentress ('tis always a woman
that leads) did better than I ever heard them; and to my great
pleasure I understood it all except one verse。 This gave me the
more time to try and identify what the parts were doing; and
further convict my dull ear。 Beyond the fact that the soprano rose
to the tonic above; on one occasion I could recognise nothing。
This is sickening; but I mean to teach my ear better before I am
done with it or this vile carcase。
I think it will amuse you (for a last word) to hear that our
precentress … she is the washerwoman … is our shame。 She is a
good; healthy; comely; strapping young wench; full of energy and
seriousness; a splendid workwoman; delighting to train our chorus;
delighting in the poetry of the hymns; which she reads aloud (on
the least provocation) with a great sentiment of rhythm。 Well;
then; what is curious? Ah; we did not know! but it was told us in
a whisper from the cook…house … she is not of good family。 Don't
let it get out; please; everybody knows it; of course; here; there
is no reason why Europe and the States should have the advantage of
me also。 And the rest of my housefolk are all chief…people; I
assure you。 And my late overseer (far the best of his race) is a
really serious chief with a good 'name。' Tina is the name; it is
not in the Almanach de Gotha; it must have got dropped at press。
The odd thing is; we rather share the prejudice。 I have almost
always … though not quite always … found the higher the chief the
better the man through all the islands; or; at least; that the best
man came always from a highish rank。 I hope Helen will continue to
prove a bright exception。
With love to Fairchild and the Huge Schoolboy; I am; my dear Mrs。
Fairchild; yours very sincerely;
ROBERT LOUIS STEVENSON。
Letter: TO E。 L。 BURLINGAME
'VAILIMA; MARCH 1892。'
MY DEAR BURLINGAME; … Herewith Chapters IX。 and X。; and I am left
face to face with the horrors and dilemmas of the present regimen:
pray for those that go down to the sea in ships。 I have promised
Henley shall have a chance to publish the hurricane chapter if he
like; so please let the slips be sent QUAM PRIMUM to C。 Baxter;
W。S。; 11 S。 Charlotte Street; Edinburgh。 I got on mighty quick
with that chapter … about five days of the toughest kind of work。
God forbid I should ever have such another pirn to wind! When I
invent a language; there shall be a direct and an indirect pronoun
differently declined … then writing would be some fun。
DIRECT INDIRECT
He Tu
Him Tum
His Tus
Ex。: HE seized TUM by TUS throat; but TU at the same moment caught
HIM by HIS hair。 A fellow could write hurricanes with an
inflection like that! Yet there would he difficulties too。
Do what you please about THE BEACH; and I give you CARTE BLANCHE to
write in the matter to Baxter … or telegraph if the time press … to
delay the English contingent。 Herewith the two last slips of THE
WRECKER。 I cannot go beyond。 By the way; pray compliment the
printers on the proofs of the Samoa racket; but hint to them that
it is most unbusiness…like and unscholarly to clip the edges of the
galleys; these proofs should really have been sent me on large
paper; and I and my friends here are all put to a great deal of
trouble and confusion by the mistake。 … For; as you must conceive;
in a matter so contested and complicated; the number of corrections
and the length of explanations is considerable。
Please add to my former orders …
LE CHEVALIER DES TOUCHES } by Barbey d'Aurevilly。
LES DIABOLIQUES 。 。 。 }
CORRESPONDANCE DE HENRI BEYLE (Stendahl)。
Yours sincerely;
R。 L。 STEVENSON。
Letter: TO T。 W。 DOVER
VAILIMA PLANTATION; UPOLU; SAMOA; JUNE 20TH; 1892。
SIR; … In reply to your very interesting letter; I cannot fairly
say that I have ever been poor; or known what it was to want a
meal。 I have been reduced; however; to a very small sum of money;
with no apparent prospect of increasing it; and at that time I
reduced myself to practically one meal a day; with the most
disgusting consequences to my health。 At this time I lodged in the
house of a working man; and associated much with others。 At the
same time; from my youth up; I have always been a good deal and
rather intimately thrown among the working…classes; partly as a
civil engineer in out…of…the…way places; partly from a strong and;
I hope; not ill…favoured sentiment of curiosity。 But the place
where; perhaps; I was most struck with the fact upon which you
comment was the house of a friend; who was exceedingly poor; in
fact; I may say destitute; and who lived in the attic of a very
tall house entirely inhabited by persons in varying stages of
poverty。 As he was also in ill…health; I made a habit of passing
my afternoon with him; and when there it was my part to answer the
door。 The steady procession of people begging; and the expectant
and confident manner in which they presented themselves; struck me
more and more daily; and I could not but remember with surprise
that though my father lived but a few streets away in a fine house;
beggars scarce came to the door once a fortnight or a month。 From
that time forward I made it my business to inquire; and in the
stories which I am very fond of hearing from all sorts and
conditions of men; learned that in the time of their distress it
was always from the poor they sought assistance; and almost always
from the poor they got it。
Trusting I have now satisfactorily answered your question; which I
thank you for asking; I remain; with sincere compliments;
ROBERT LOUIS STEVENSON。
Letter: TO E。 L。 BURLINGAME
VAILIMA; SUMMER 1892。
MY DEAR BURLINGAME; … First of all; YOU HAVE ALL THE CORRECTIONS ON
'THE WRECKER。' I found I had made what I meant and forgotten it;
and was so careless as not to tell you。
Second; of course; and by all means; charge corrections on the
Samoa book to me; but there are not near so many as I feared。 The
Lord hath dealt bountifully with me; and I believe all my advisers
were amazed to see how nearly correct I had got the truck; at least
I was。 With this you will receive the whole revise and a
typewritten copy of the last chapter。 And the thing now is Speed;
to catch a possible revision of the treaty。 I believe Cassells are
to bring it out; but Baxter knows; and the thing has to be crammed
through PRESTISSIMO; A LA CHASSEUR。
You mention the belated Barbeys; what about the equally belated
Pineros? And I hope you will keep your bookshop alive to supplying
me continuously with the SAGA LIBRARY。 I cannot get enough of
SAGAS; I wish there were nine thousand; talk about realism!
All seems to flourish with you; I also prosper; none the less for
being quit of that abhorred task; Samoa。 I could give a supper
party here were there any one to sup。 Never was such a
disagreeable task; but the thing had to be told。 。 。 。
There; I trust I am done with this cursed chapter of my career; bar
the rotten eggs and broken bottles that may follow; of course。
Pray remember; speed is now all that can be asked; hoped; or
wished。 I give up all hope of proofs; revises; proof of the map;
or sic like; and you on your side will try to get it out as
reasonably seemly as may be。
Whole Samoa book herewith。 Glory be to God。 … Yours very
sincerely;
ROBERT LOUIS STEVENSON。
Letter: TO CHARLES BAXTER
VAILIMA PLANTATION; UPOLU; SAMOAN ISLANDS; 18TH JULY 1892。
MY DEAR CHARLES;… 。 。 。 I have been now for some time contending
with powers and principalities; and I have never once seen one of
my own letters to the TIMES。 So when you see something