友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
哔哔读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

南非的启示-第27章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



证人:是的。
曼德拉:那是几号?你还记得吗?
证人:很难想起来。但我是在盖邮戳那天收到的,是总理办公室的邮戳。
曼德拉:那是4月24日。总理对这封信有什么答复吗?他答复了这封信吗?
证人:他没有给作者答复。
曼德拉:他对此信没有答复。那么,你同意这封信提出了这个国家的大多数公民极为关心的问题吗?
证人:我不同意。
曼德拉:你不同意?你难道不认为人权问题、公民自由问题是对非洲人民至关重要的事情吗?
证人:是的,就是这样,的确如此。
曼德拉:是刚才提到的这些事情吗?
证人:是的,我想是的。
曼德拉:他们被提到了。你同意这封信涉及的事情对这个国家的非洲人民是至关重要的吗?你也同意这封信提出了类似自由权利、公民自由这样的问题吗?
证人:是的,这封信提出了这些问题。
曼德拉:是对任何公民都很重要的问题吗?
证人:是的。
曼德拉:那么,你当然知道非洲人没有享受到这封信中要求的权利。他们被剥夺了管理政府的权利。
证人:一些权利而已。
曼德拉:议会中没有非洲人吗?非洲人不能成为省议会、市议会的成员吗?
证人:是的。
曼德拉:在这个国家非洲人没有选举权吗?
证人:就议会而言,他们没选举权。
曼德拉:是的,我说的正是这个,我说的就是议会和其他国家机构、省议会、市议会。他们没有选举权吗?
证人:是这样的。
曼德拉:你是否同意,在一个文明国家,总理不答复一封关系到大多数公民切身利益的信件,这至少也是一件极大的丑闻?你同意这种说法吗?
证人:我不同意。
曼德拉:一个总理竟然无视一封关系到这个国家大多数公民切身利益的信件,你不认为这是不正常的吗?
证人:总理并没有不理会这封信。
曼德拉:请你只回答问题。总理不答复涉及这个国家大多数公民切身利益的请求,你认为这合适吗?你说这没有错吗?
证人:总理答复了这封信。
曼德拉:巴纳德先生,我不想对你无礼。请你只限于回答我的问题。我的问题是:从总理的身份而言,他不回答一封关于这个国家大多数人切身利益的信件,你是否认为这是很不合适的?
证人:在这个特殊的案件上,我不同意,因为……
曼德拉:那么一般而言呢?你是否认为,一般而言,总理不回答这种性质的信件,一封涉及大多数公民重要问题的信件,这是不妥当的?
证人:(法官打断了这种连续的盘问。)
曼德拉:你说总理没有无视这封信吗?
证人:他没有给作者回信说明信已收到。
曼德拉:这封信没被总理忽视吗?
证人:没有。他没有被忽视。
曼德拉:他得到处理了吗?
证人:确实如此。
曼德拉:以何种方式?
证人:按照一般程序,也就是说,总理将批示意见转交给不同的部长,对这个特殊信件最应负责的部长。
曼德拉:就是说这封信转到另一个部去了?
证人:是这样。
曼德拉:转给哪个部?
证人:司法部。
曼德拉:你能否解释,为什么我没能有幸被告知此信已经收到,也没人告诉我此信已被转到有关部门处理呢?
证人:何时答复以及是否应该答复要视信的内容而定。
曼德拉:我的问题是,不管总理将如何处理,为什么我没能有幸收到那封信的回执?为什么?
证人:因为这封信的内容。
曼德拉:因为它提出了至关重要的问题?
证人:因为这封信的内容。
曼德拉:我明白了。总理从来就不考虑要回答这类事情吧?
证人:总理确实回答了。
曼德拉:你是说这封信提出的问题不是总理想回答的吗?
证人:这封信的全部语气都得到了考虑。
曼德拉:是要求召开国民大会的语气吗?所有南非人吗?这是信的语气吗?这不是你的总理愿意考虑的事情吗?
证人:这封信的语气表明了总理是否回答和在什么程度上对此作出答复。
曼德拉:我想对你说,不对这封信作出答复使你的总理大失水准。人们期望的权高位重的人不应这样。
还有一封于1961年6月26日写给总理的信,它是第18号证物。它这样写道:
“我向你提及1961年4月20日的信件,对此你没有答复,也没给我回执。在那封信中,我向你通知了1961年3月26日在彼特马里茨堡举行的全非国民大会所通过的决议,要求你的政府在1961年5月31日之前召开一个多种族的自治的国民大会,为南非起草一份没有种族歧视的、民主的新宪法。在我信中附上的会议决议指出,如果你的政府在这一天之前不召开这个大会,我们将上演一场全国性的游行以反对少数人强加给我们的白人共和国。决议还进一步提出,除此之外,我们将号召非洲人民拒绝同共和国政府或任何武力的政府进行合作。因为你的政府没能对我们的要求作出答复,会议指定全非国民委员会执行这一决议,号召组织了上月29、30和31日的总罢工。正如我在1961年4月20日的信中预计的那样,你的政府采用武力镇压了这次罢工。你们急忙通过了一项法律,不经过审判就拘留了许多与罢工组织有关的人员。你们动员军队、武装欧洲平民。在证件法的执行过程中,超过一万名无辜的南非人民被逮捕,而且在全国范围内禁止举行集会。工厂是在1961年5月29日,星期一开工的,在此之前的很长时间,高级警察官员和南非国民党员就故意散布谎言,宣称罢工已经失败了。所有这些手段无法击败我们的罢工。我们的人民无比勇敢,他们给予我们坚决的支持。工厂和公司的工人,城乡的经商者,大学、小学和中学的学生们都在这次事件中挺身而出,用清楚的语言表达了自己对共和国的反对。如果政府认为非欧洲人口对这一号召没有反应,那么他是在自欺欺人。反思一下这些诚实的要求吧,你们要明白,这个国家4/5的人口正在反对你们的共和国。如上所述,彼特马里茨堡决议指出,在全国性游行之外,非洲人民将拒绝与这个共和国和任何形式的武力政府进行合作。你的政府没有召开国民大会,这使我们必须发动一场全方位的、全国性的运动,号召人民不与你的政府合作。你面前有两种选择。你可以接受我们的要求召开一次代表所有南非人民的国民大会,起草一个民主的宪法。这将结束你们政府所采用的可怕的种族压迫政策。采取这一措施,取消你们政府的镇压性危险政策,将会使我们的国家免遭经济混乱和崩溃,免遭内乱之苦。或者,你可以选择坚持现有的这个残忍的、虚伪的政策,但这个政策正受到国内外几百万人民的反对。对我方而言,我们希望你们能非常清楚,我们决不放弃反对镇压,反对不公正的斗争,我们会继续积极地反抗你们的制度。在作出这个决定之时我们必须再次强调,我们对自己这一决定的严重后果不存幻想。你们政府肯定会再次勃然大怒,野蛮地折磨南非人民。但是上次罢工的结果清楚地证明,没有任何一种力量能够阻止受压迫人民争取自由的决心。以武力和欺骗镇压占人口多数的公民合法意志的人,将会受到历史的惩罚。”
曼德拉:这是你在1961年6月28日收到的那封信吗?对这封信总理仍然没有回执也没有答复吗?
证人:我不认为它是——首先我认为这不能称为信,而是用一些威胁的语言堆积而成的。
曼德拉:无论它是什么,是否得到了答复?
证人:没有。
另一位出庭的证人是陆军准尉巴尔德曼,他是布隆方丹特务处的成员。他也受到了曼德拉的盘问:
曼德拉:现行的南非宪法是在只代表白人的国民大会上通过的,这么说对吗?
证人:我不知道,当时我不在场。
曼德拉:但是据你所知呢?
证人:我不知道,当时我不在场。
曼德拉:你什么也不知道吗?
证人:是的,我不知道。
曼德拉:你指望法庭相信,相信你不知道吗?
证人:是的,但他们也代表非白色人种。
曼德拉:那好。我只想问一两个个人问题。你通过了什么水平的教育?
证人:大学入学考试。
曼德拉:那是什么时候?
证人:在1932年。
曼德拉:你使用什么语言参加的考试?
证人:我的母语(这里证人指的是阿非利卡语)。
曼德拉:我注意到你对此感到无比自豪?
证人:是的,我很自豪。
曼德拉:你当然知道,作为非洲人,我们在这个国家没有语言的权利!
证人:我不同意你的说法。
曼德拉:例如,没有任何一种我们的语言被作为官方语言,这一点你同意吗?
证人:它们或许不在法令全书上作为官方语言使用,但没人禁止你使用自己的语言。
曼德拉:请你回答问题!这个国家只有两种官方语言,英语和阿非利卡语,对吗?
证人:完全同意。他们被指定为官方语言,但没人曾经禁止你使用自己的语言。
曼德拉:这个国家只有英语和阿非利卡语两种官方语言,对吗?
证人:就让你高兴一下吧。是的,那是真的。
曼德拉:这个国家的阿非利卡人也曾经为争取阿非利卡语和英语的平等地位而奋斗过,对吗?在各种殖民时代,例如开普殖民地,阿非利卡语也曾经不是官方语言,对吗?
证人:是的,我完全同意你的说法。阿非利卡人确实为自己的语言斗争过,但这是通过法律手段而不是由鼓动家完成的。
在审案的第三天,曼德拉再次请求法官回避。
曼德拉:我想请求阁下回避此案。正如我上周一指出的,我非常尊敬阁下,从未怀疑过阁下的正义感。我现在仍然如此,就像上周一向您保证的那样。我提出这个请求是经过深思熟虑的。有消息告诉我,昨日休庭后,有人见到阁下在特务处德克准尉和另一位警官的陪同下离开法庭。阁下应该记得,德克准尉在审判的第一天出庭作证。原告当时指出,在审理本案的另一方面问题时,他还会出庭。当时法庭准许我到那时再盘问证人。陪同阁下离开法庭的另一位特务处警官出席了全部审判过程,他帮助原告出示不利于我的证据。有人看到阁下坐进了一辆蓝色大众牌小汽车,德克准尉开车,阁下坐在前排而另一位警官坐在后排。在1点50左右,有人看到阁下在德克准尉和那名特务处警官的陪同下返回法庭。
现在,没人知道阁下与德克准尉及那位警官之间交流了什么。我作为被告当时并不在场。也没人代表我出席。现在,这些事实给我的印象是,法庭与国家勾结在一起审理此案。这让我非常担心,我担心正义在以秘密的方式得到执行。法官不应以任何方式与案件当事人的任何一方进行接触和交流,这是一条基本的司法原则。我认为阁下不应有这种行为,因此我必须请求阁下回避此案。
法官:我只能说,我无法给你任何解释。我可以向你保证,正如我现在的行为一样,我并没有与这两位先生接触过。你的请求予以驳回。
另一位证人是特务处警官,印度人A。姆拉先生。曼德拉也盘问了他。
曼德拉:你知道《集团住区法》吗?
证人:我知道。
曼德拉:你知道它欲图把这一国家的各种人群设定在特定地区居住吗?
证人:是的,我知道。
曼德拉:你知道这已经引起了这个国家印度人社会的极大关注和反对吗?
证人:据我所知,并不是
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!