友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
哔哔读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

演讲的艺术-第55章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



      简尼弗尔·康纳德    
      多文化,多语言    
      热妮·华谢茨    
      文化问题    
      萨吉德·扎希尔·奇诺依    
      很少有大学生在毕业演讲上让主讲人相形见绌的,尤其是当那位主讲人是来自哈佛大学的普利策大奖得主。但是,1996年5月12号,萨吉德·扎希尔·奇诺依在里奇蒙大学对自己的同学发表演讲时,正好就发生了这样的事情。    
      奇诺依出生在印度孟买附近,而且在那里长大,他在一次校园演讲比赛中崭露头角,被选为代表参加演讲。他谈到来到美国求学而产生的种种感受,之后,他动情地谈到了在里奇蒙受到的热烈欢迎,也谈到了如何通过理解别人而克服了文化上的差异。    
      他对着约3,000名听众临场发挥,而且手中没有讲稿,结果得到雷鸣般的掌声,他的话在媒体上广为转载。他的演讲给人极大的启迪,主讲人、哈佛大学心理医生罗伯特·柯尔斯演讲之前先对他给予了高度的评价。柯尔斯说:“我参加过很多毕业典礼,但是,我从来没有听到过这样的演讲。”    
      下面的演讲文本是根据录音整理出来的,并在得到了萨吉德·扎希尔·奇诺依和里奇蒙大学的同意后转印在下面的。    
      1. 尊敬的来宾、各位老师、教职员工、同学们、女士们、先生们,尤其是1996届的同学们:    
      2. 我可以一而再,再而三地回忆起那个场景:1992年8月15号星期六晚上11点30分,在印度孟买国际机场,我要离开祖国,到里奇蒙大学求学来了。我跟父母、家人和朋友最后道别,我在他们眼中看到了希望,看到了期盼,甚至看到了一丝悲伤。一登上面前的波音747飞机,我就知道自己的一生发生了永久性的变化。    
      3. 接下来在飞机上度过了36个小时,那是一段充满了疑问,充满了焦虑,充满了无尽担忧的时间。    
      4. 离开家是不是明智的选择?离开父母、家人、自己的家,是不是正确的选择?离开自己的祖国、文化和背景,是不是正确的选择?选择里奇蒙大学是不是明智的?    
      5. 接着,当然,还有一个没完没了的问题,一个挥之不去的疑虑:里奇蒙大学共有三千名学生,但一共只有三名印度学生,我能否融入这个校园?    
      6. 我的祖国完全不同。我的文化完全不同。我的经验完全不同。我的背景完全不同。我的语言完全不同。我的口音完全不同。我能融入这里?    
      7. 就这样,我就飞上了天,在高高的云层上面,摸索着这些文化、交往和种族的问题。我所不知道的是,就在三万英尺下面,就在地面上,世界面临着同样的问题:文化的问题、交往的问题、种族的问题。    
      8. 因此,不管我坐的飞机是否从孟买起飞,那里的印度教徒和回教徒在一触即发的临时和平中生活着;也不管我的飞机是否从非洲起飞,那里有卢旺达和布隆迪的胡图族和图西族在长久的敌意中生活着;也不管我的飞机是否从波斯尼亚起飞,那里的塞尔维亚族、克罗迪族、穆斯林和波斯尼亚人又一次打破了停火协议,问题都是一样的——不同的文化是否能够彼此相融,并且相互弥补?    
      9. 女士们先生们,在那个颠簸不平的飞行途中,这位年轻的印度学生找到了他的答案。他在里奇蒙大学见证了四年非同寻常的生活。他的学习成绩不错,业余的生活过得也不错,他的毕业计划也不错。    
      10. 但是,对他的思想产生了永世难忘的影响的,倒不是上述这些东西。不,让他难于用文字表达的是那些特别的时刻,是那些人类彼此交往的时刻,是发生人类相互关系的时刻。    
      11. 这位印度学生的第一个谢恩节是跟他的辩论课教师一起度过的。在那个谢恩节的晚上,我第一次吃到了美国的火鸡,第一次看到了美国的橄榄球比赛,而我当时连擒抱与触地得分之间的差别也弄不清楚。但是,突然之间,这位极不同的印度学生已经成为美国人表达谢意的传统不可分割的一个部分了。    
      12. 我的第一个圣诞节夜晚是跟新闻系的一位教授一起过的。在那个圣诞节的夜晚,我们之间的关系已经不是教师与学生了,而是两个在乒乓球桌上彼此厮杀的兄弟。    
      13. 微积分考试的头一个晚上,我跟一位美国朋友进行了很长时间的诚实谈话。那天晚上,我学到的微积分并不多,但是,我的确明白的一个道理是,尽管我们彼此很不相同,我们有不同的国家,不同的文化,不同的大陆,但是,我们从本质上讲还是一样的。    
      14. 1992年12月,印度受到一次集体暴乱的打击,当时,暴力行为和流血事件就在离我家人和我家不到几百码的地方发生,那个时候,我读一年级的时候认识的一名极好的室友整夜坐着不睡,他给了我希望、力量和勇气,帮我走过艰难的每一步。    
      15. 是啊,在那次颠簸的空中旅行的四年后,我找到了文化问题的答案。    
      16. 我发现,只需要一点点理解,只需要一点点感受力,只需要一点点思想开放,只需要为这个社区,就是里奇蒙大学的这些人着想一下,我的一生就可以永久性地改变了。    
      17. 我发现,不管你属于哪一种文化,不管你的背景如何,也不管你有什么样的经历,不管你讲什么语言,不管你有什么样的口音,都不会有任何的差别。人类彼此的联结远远超出这些表面的差异。    
      18. 可是,看看我们今日的世界吧。看看面临着我四年以前面临过的同样问题的那些地区吧。    
      19. 看看波斯尼亚,在那里,1992和1996年之间,共有三十万人被屠杀了。,那里面有塞尔维亚人,有克罗迪亚人,有穆斯林,这些人被屠杀掉,仅仅因为他们来自稍微有些不同的遗产、文化或历史。    
      20. 看看印度的孟买。在1992年的一个发了疯的星期里,2,000名印度人,包括印度教徒和穆斯林在内,在彼此厮杀中死掉了。他们为了一个清真寺而打斗,他们为了用砖块和泥浆造成的一个建筑物而流血。两千条人命因此丧失。    
      21. 看看非洲,在那里,1992年和1996年之间,一百万胡图族人和图西族人失去了自己的生命。我们稍稍思考一下吧。在我当一年级学生和四年级学生这段时期内,一百万人因为文化、历史或背景不同而死去。    
      22. 是啊,大家来看看那种疯狂吧。世界奋力挣扎,仅仅为了突出其彼此的差异。我们已经忘记了内在的相似之处。这一切都是因为我们已经失去了对彼此的理解。我们失去了一点点感受力。仅仅需要一点点开放精神。仅仅只需要一点点设身处地的思考。    
      23. 1992年,有两个类似的文化问题。1996年,却出现了两个根本对立的后果。    
      24. 因此,对1996届的同学们,我想说,大家努力去做杰出的人吧。去找到最后的工作,去追求有极大回报的事业吧。去上最好的研究生班。去你们各自的社区进行真正的改造吧。    
      25. 但是,千万不要忘记,哪怕一刻也不要忘记这四年的回忆,让我们都记住,只需要一点点理解,只需要一点点感受力,只需要一点点开放精神,只需要设身处地地着想一会儿,一切就会有很大变化:波斯尼亚的一个青年人就不会再完全绝望了,里奇蒙的另一个青年就会萌生极大的希望。    
      26. 谢谢大家。    
      选择与变革    
      芭芭拉·布什    
      芭芭拉·布什1990年6月1日在卫斯理大学毕业典礼上的演讲是最近几年来最知名的演讲之一。布什应邀为四年级毕业生做演讲,因为原来选择的人爱丽丝·沃克,也就是《紫色》的作者不能够到场。但是,毕业班有四分之一的学生提出抗议,150名同学签署请愿书,认为布什并不是一所女子大学中准备投身职业的学生的良好楷模。之所以请她来,仅仅因为她所嫁的人,而不是因为她自己有什么成就。    
      这次请愿活动引起极大争议。在布什演讲前的一个多月时间里,教育家、报纸专栏作家和其他一些人就请愿书展开辩论,也就妇女在美国社会中的作用问题展开讨论。在卫斯理女子大学毕业典礼的头一天,戈尔巴乔夫到美国参加高峰会议,其夫人莱莎·戈尔巴乔夫陪同前往美国,并受到布什邀请,同去卫斯理大学发表演说,结果,媒体更是闹得纷纷扬扬。    
      在演讲中,布什谈到了现代妇女面临的最重要的事项之一,那就是如何平衡职业生涯与对亲朋好友的责任。她请听众尊重男女之间的差异,参与社会活动,并珍惜人与人之间的关系,把它们当作一辈子最大的投资。最后,她说,听众当中有人也许会踏着她的脚步成为总统夫人。如果是这样,“我祝愿他一切顺利”。对此,观众抱以热烈的掌声。    
      布什说话谦逊,也很幽默,结果赢得了人们的称赞。NBC新闻播报员汤姆·布罗柯称她的演讲是“我听过的最好的毕业典礼演讲之一”,而《纽约时报》也说这次演讲是一次巨大的成功。卫斯理学院的许多学生一开始对布什的出现表示怀疑,但她们也说,她们为她的演讲感到十分意外。“她很不错,也很幽默,”其中一位说。“我觉得她本可以谈到更多妇女问题的。但是,她很诚实,她触动了我们的心。”    
      这次演讲是根据卫斯理大学的录音转录下来的:    
      1. 非常非常感谢基海因校长、戈尔巴乔夫夫人,各位校董、教师,各位父母。我必须说,还要感谢朱莉娅·波特、毕业班级学生会主席,当然还有我最好的新朋友克里斯汀娜·比克纳尔,还有1990届的所有同学。今天能够到这里来真是莫大的欣慰,令我十分激动,我知道大家一定也是一样的感受,因为戈尔巴乔夫夫人也到场了。这是激动人心的时刻——在华盛顿我就感受到了这样的激动,我也一直在盼望能够来到卫斯理大学。我觉得这会是很好的一趟旅行;我倒是没有想到事情会有这么叫人开心。因此,谢谢各位。    
      2. 十多年前,我曾来这里讲过话,是谈我们在中华人民共和国的经历。当时,我为贵校校园的天然之美而惊讶,也因为这个地方充满活力而高兴。    
      3. 可是,大家知道,卫斯理不仅仅只是一个地方,她是一个思想,是一场杰出实验,在这里,多样性不仅仅广为宽容,而且大受欢迎。    
      4. 这份活力的本质,被去年一次关于宽容精神的演讲捕捉到了,那是邻校一个学生组织的主席做的演讲。她谈到了罗伯特·富尔甘的一个故事,是说有位年轻的牧师发现自己在照看一群精力充沛的孩子,结果发现了一个称为“巨人、蜥蜴和矮人”的游戏。“你们现在必须决定,”那位牧师告诉孩子们说:“你属于哪一种人,是巨人,是蜥蜴还是矮人。”听到这话以后,一个小姑娘扯着他的裤脚问:“但
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!